chiffre supérieur aux prévisions en raison de l'expansion des applications en ligne à d'autres clients | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى توسيع نطاق التطبيقات القائمة على شبكة الإنترنت لتصل إلى عملاء آخرين |
Ce chiffre supérieur aux prévisions résulte du remplacement des appareils de cuisson au gaz de pétrole liquéfié par des appareils fonctionnant au diesel et à l'électricité. | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى التحول من استخدام الغاز النفطي المسيل إلى أجهزة الطبخ الكهربائية |
chiffre supérieur aux prévisions du fait de la reprise du conflit et de l'apparition de nouveaux groupes armés | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى عودة نشوب النزاع وظهور جماعات مسلحة جديدة |
Ce chiffre supérieur aux prévisions s'explique par l'augmentation du nombre de fonctionnaires bénéficiant de cette prestation à la suite de l'harmonisation des conditions d'emploi. | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد الموظفين المؤهلين للحصول على منحة تعليم بعد تنسيق شروط الخدمة |
chiffre supérieur aux prévisions en raison du déploiement d'une unité de police constituée supplémentaire | UN | يعزى ارتفاع عدد النواتج إلى نشر وحدة أخرى من وحدات الشرطة المشكلة |
Ce chiffre supérieur aux prévisions s'explique en partie par le fait que les cours d'orientation et de formation de la MINUSS ont été dispensés à Entebbe. | UN | ويرجع ارتفاع حجم الاحتياج جزئيا إلى إجراء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دوراتها التدريبية والتعريفية في عنتيبي |
Ce chiffre supérieur aux prévisions s'explique par l'intensification des activités de la LRA et des FDLR le long des frontières avec l'Ouganda et le Rwanda. | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى زيادة أنشطة جيش الرب للمقاومة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا على طول الحدود مع أوغندا ورواندا |
chiffre supérieur aux prévisions en raison du plus grand nombre de manifestations publiques | UN | نجمت زيادة الناتج عن زيادة عدد الاجتماعات العامة |
chiffre supérieur aux prévisions car le système Galaxy a permis de vérifier les qualifications des spécialistes de manière plus efficace. | UN | ترجع الزيادة في النواتج إلى القدرة على إجازة الموظفين بمزيد من الفعالية عن طريق نظام غالاكسي |
chiffre supérieur aux prévisions à cause des litiges et contentieux concernant les élections des gouverneurs des provinces | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى المنازعات الانتخابية والمسائل الخلافية المتعلقة بانتخابات مجالس المقاطعات |
chiffre supérieur aux prévisions parce qu'un plus grand nombre d'instances de dialogue sont nécessaires du fait que la manière dont la MONUSCO est perçue est plus positive | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب على إرساء أطر حوار للمجتمع المدني نظرا لتحسن صورة البعثة |
chiffre supérieur aux prévisions en raison de la modification de la conception des cartes et de l'augmentation de la demande | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى إعادة تصميم نماذج رسم الخرائط وزيادة الطلب على الخرائط |
chiffre supérieur aux prévisions en raison du nombre effectif de demandes reçues de membres du personnel militaire et civil | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الفعلية الواردة من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
Ce chiffre, supérieur aux prévisions, s'explique par le fait que ces contacts sont, par nature, imprévisibles, puisqu'ils dépendent des priorités des forces en présence. | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى كون الاجتماعات ذات طابع لا يمكن التنبؤ به بسبب أولويات القوات المتعادية |
chiffre supérieur aux prévisions en raison des besoins opérationnels | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات التشغيلية |
chiffre supérieur aux prévisions du fait de l'intensification des missions de patrouille pour assurer la sécurité du processus électoral, de la baisse du nombre d'enlèvements et d'un bon contrôle des manifestations | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تكثيف الدوريات المتعلقة بأمن عملية الانتخابات، وانخفاض حالات الاختطاف، ومراقبة المظاهرات |
chiffre supérieur aux prévisions en raison du renforcement des capacités de réaction rapide créées préventivement lors des 2 tours des élections sénatoriales | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد أفراد قوات الرد السريع التي أنشئت كتدبير وقائي خلال جولتي انتخابات مجلس الشيوخ |
chiffre supérieur aux prévisions compte tenu des dispositifs mis en place pour réduire le nombre d'enlèvements, appuyer le processus électoral et surveiller les manifestations | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى الحد من عدد حالات الاختطاف، ودعم عملية الانتخابات، ومراقبة المظاهرات |
Ce chiffre, supérieur aux prévisions, s'explique par l'accroissement des activités liées aux affaires civiles. | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في مهام الشؤون المدنية |
Ce chiffre, supérieur aux prévisions, s'explique par l'augmentation du nombre de demandes d'escorte reçues des forces turques. | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية لعمليات المرافقة التي اضطلعت بها القوات التركية |
chiffre supérieur aux prévisions en raison du transfert de véhicules en provenance du BUNUTIL | UN | يعزى ارتفاع عدد النواتج إلى المركبات المنقولة من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي |
chiffre supérieur aux prévisions en raison de l'achat de répéteurs et de stations fixes supplémentaires nécessaires du fait des caractéristiques géographiques (zone montagneuse) et des besoins opérationnels. | UN | يعزى ارتفاع عدد النواتج إلى حيازة أجهزة إضافية لإعادة الإرسال ومحطات قاعدية أخرى بناءً على الاحتياجات الجغرافية (أراض جبلية) والتشغيلية. |
Ce chiffre supérieur aux prévisions s'explique par le fait que la MONUSCO a annulé le contrat portant sur le B-737 qu'elle avait conclu avec le transporteur. | UN | ويرجع ارتفاع حجم الاحتياج إلى إلغاء بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للعقد المبرم مع الشركة المشغلة لطائرة من طراز B-737. |
chiffre supérieur aux prévisions en raison du démarrage de la MINUSMA et de la MINUSCA | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى بدء البعثة المتكاملة في مالي والبعثة المتكاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
chiffre supérieur aux prévisions en raison du surcroît de productivité de la station de radio FM | UN | نجمت زيادة الناتج عن الزيادة في إنتاجية محطة الإذاعة التي تبث إرسالها بنظام تضمين التردد |
chiffre supérieur aux prévisions en raison de la plus grande demande de spécialistes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration dans le cadre des opérations de maintien de la paix et de la priorité donnée à la tâche pour répondre aux demandes opérationnelles | UN | ترجع الزيادة في النواتج إلى ازدياد الطلب على موظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في العمليات الميدانية وإيلاء الأولوية لمهمة تلبية احتياجات التشغيل |