"chiffres pour" - Traduction Français en Arabe

    • أرقام عام
        
    • بيانات عام
        
    • مقارنة بأرقام
        
    • القيم الخاصة
        
    • اﻷرقام المتعلقة بعام
        
    • أرقام سنة
        
    • إحصاءات عام
        
    • أرقام عامي
        
    • الأرقام لعام
        
    • أعيد عرض اﻷرقام
        
    • الأرقام للفترة
        
    • أرقام الفترة
        
    • أرقام يعمل
        
    • لاحصاءات
        
    • بيانات سنة
        
    Les chiffres pour 2002 font apparaître une augmentation de plus de 20 % par rapport aux chiffres record de 2001. UN وتبين أرقام هذا العام حدوث زيادة تربو على 20 في المائة عن أرقام عام 2001 القياسية.
    * La loi sur les psychotropes réprime la consommation dans les lieux publics. ** Les chiffres pour 1996 sont préliminaires. UN * أرقام عام 1966 هي أرقام مؤقتة. ** يعاقب القانون من يتعاطى المخدرات في أماكن عامة.
    Note : Les chiffres pour 2009 sont des chiffres préliminaires. UN ملاحظة: بيانات عام 2009 هي بيانات مؤقتة.
    État des recettes et des dépenses pour l'année terminée le 31 décembre 2005, et chiffres pour 2004 UN بيان إيرادات ونفقات السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، متضمنا مقارنة بأرقام عام 2004
    Les valeurs minimales et maximales de la solubilité dans l'eau, de la pression de vapeur et de la constante de la loi de Henry calculée à partir de ces chiffres pour les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste de la Convention sont résumées dans le tableau 2.2 en compagnie de celles du chlordécone, telles qu'elles figurent dans le tableau 1.1. UN ونوجز في الجدول 2-2 درجة الذوبان في الماء وضغط البخار وكذلك " ثوابت قانون هنري " المحسوبة من هذه القيم الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، إلى جانب معلومات عن الكلورديكون من الجدول 1-1.
    252 977d Sources : Sauf indication contraire, tous les chiffres pour 1992 ont été communiqués par les organisations intéressées en réponse au questionnaire adressé par le FNUAP pour le Global Population Assistance Report. UN أموال من الميزانية العادية المصادر: جميع اﻷرقام المتعلقة بعام ١٩٩٢ مقدمة من المؤسسات المعنية ردا على استقصاء أجراه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻷغراض تقدير المساعدة العالمية في مجال السكان، ما لم يشر الى خلاف ذلك.
    * Les chiffres pour 1998 n'incluent pas la Présidente de la Commission présidentielle des affaires féminines, qui occupait un poste de niveau ministériel. UN * لا تشمل أرقام سنة 1998 رئيسة اللجنة الوزارية المعنية بشؤون المرأة، وهي وظيفة برتبة وزير.
    Note 2 : Les chiffres pour 1993 sont provisoires. UN ٢- إحصاءات عام ٣٩٩١ هي إحصاءات أولية.
    Il faut toutefois noter que depuis 2006 plusieurs pays en développement ont pris des engagements financiers en faveur de la région, de sorte que les chiffres pour 2007 et 2008 sont probablement beaucoup plus élevés. UN غير أنه من الجدير بالإشارة أن بعض البلدان النامية قد تعهدت منذ عام 2006 بالتزامات بتقديم المساعدة المالية إلى المنطقة، ولذلك فمن المرجح أن تكون أرقام عامي 2007 و2008 أعلى بكثير.
    En outre, la pauvreté de capacités et la pauvreté d'avoirs, qui sont les deux autres concepts utilisés par le Comité pour évaluer la pauvreté, ont également diminué en 2004, et les chiffres pour 2006 sont actuellement mis à jour. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفقر في القدرات والفقر في الممتلكات، وهما المفهومان الآخران اللذان تستخدمهما اللجنة لقياس الفقر، قد تقلّص أيضا في عام 2004. ويجري الآن استكمال الأرقام لعام 2006.
    Les chiffres pour l'année 2002 montrent plus ou moins le même pourcentage. UN وتبين أرقام عام 2002 أن هذه النسب هي نفسها تقريباً.
    Les chiffres pour 1996 n'étaient pas complets au moment où le présent rapport a été établi. UN ولم تكن أرقام عام ٦٩٩١ كاملة وقت إعداد التقرير.
    Les chiffres pour 2008 ne sont pas encore disponibles. UN أما أرقام عام 2008، فإنها غير متاحة حتى الآن.
    3. Les chiffres pour 1992 sont tirés des comptes annuels non vérifiés des agents d'exécution concernant les fonds qui leur ont été alloués et qui ont été utilisés pour l'exécution de projets du FNUAP en 1992. UN ٣ - وتشمل أرقام عام ١٩٩٢ الواردة هنا بيانات مأخوذة من الحسابات السنوية غير المراجعة للوكالات المنفذة فيما يتعلق بمركز اﻷموال التي خصصت لها وأنفقت في تنفيذ مشاريع الصندوق خلال عام ١٩٩٢.
    Note : Les chiffres pour 2008 sont des chiffres préliminaires. UN ملاحظة: بيانات عام 2008 هي بيانات مؤقتة.
    Les chiffres pour l'Algérie, l'Azerbaïdjan, le Nigéria, Oman et Trinité-et-Tobago sont basés sur les données de 2006. UN تستند حصص كلٍ من أذربيجان وترينداد وتوباغو والجزائر وعمان ونيجيريا إلى بيانات عام 2006.
    État des recettes et des dépenses pour l'année terminée le 31 décembre 2004, et chiffres pour 2003 UN بيان إيرادات ونفقات السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، متضمنا مقارنة بأرقام عام 2003
    Les valeurs minimales et maximales de la solubilité dans l'eau, de la pression de vapeur et de la constante de la loi de Henry calculée à partir de ces chiffres pour les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste de la Convention sont résumées dans le tableau 2.2 en compagnie de celles du chlordécone, telles qu'elles figurent dans le tableau 1.1. UN ونوجز في الجدول 2-2 درجة الذوبان في الماء وضغط البخار وكذلك " ثوابت قانون هنري " المحسوبة من هذه القيم الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، إلى جانب معلومات عن الكلورديكون من الجدول 1-1.
    Les chiffres pour 1989 sont tirés du rapport précédent (E/CN.9/1991/8, annexe, tableau A.1). UN أما اﻷرقام المتعلقة بعام ١٩٨٩ فقد أخذت من التقدير السابق )E/CN.9/1991/8، المرفق، الجدول ألف - ١(.
    (Note): Les chiffres pour 1995 ne comprennent pas les données pour la préfecture de Hyogo. UN )ملاحظة( : لا تتضمن أرقام سنة ٥٩٩١ البيانات الخاصة بمحافظة هيوغو .
    a Les chiffres pour le budget approuvé et les montants effectifs de 1998 ont été remaniés de façon à correspondre à ceux du projet de budget pour 2000. UN )أ( أعيد عرض اﻷرقام المعتمدة والفعلية لعام ١٩٩٨ لتتفق مع عرض الميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠.
    Abordant la première partie technique de son exposé, portant sur les réserves de réfrigérants pour la réfrigération commerciale et les climatiseurs fixes, dans l'ensemble des Parties, il a expliqué que jusqu'en 2010 les chiffres reposaient sur la comptabilité nationale du matériel installé dans les pays et que les chiffres pour la période 2010-2015 avaient été extrapolés jusqu'à cette date. UN وأوضح أنه حتى عام 2010، كانت الأرقام تحسب بالاستناد إلى تقارير المحاسبة للمعدات المركّبة في البلدان، وأن الأرقام للفترة 2010-2015 هي عبارة عن اتجاهات مسقطة حتى عام 2015.
    c Les chiffres pour 1994-1995 tiennent compte de transferts de postes et des fonctions correspondantes du Département de l'administration et de la gestion. UN )ج( تُبين أرقام الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ نقل وظائف مع المهام المتصلة بها من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    e) De fournir un soutien pour la mise en place d'une permanence téléphonique gratuite à trois chiffres pour les enfants, qui serait opérationnelle vingt-quatre heures sur vingt-quatre; UN (ه( تقديم الدعم لتشغيل خط هاتفي مجاني بثلاثة أرقام يعمل 24 ساعة في اليوم لمساعدة الأطفال؛
    Selon les chiffres pour décembre 1996, les salaires moyens des travailleurs géorgiens de l'industrie ont atteint 35-38 lari : 27 lari dans le secteur financé par le budget et 45 dans le secteur non financé par le budget. UN فوفقا لاحصاءات كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، بلغ متوسط أجور العمال في اقتصاد جورجيا ٥٣-٨٣ لاري: ٧٢ لاري في القطاع الممول من الميزانية، و٥٤ لاري في القطاع غير الممول من الميزانية.
    Afin d'évaluer les tendances globales pour l'ensemble des pays visés à l'annexe I, les chiffres pour 2003 comprennent également des données pour une année antérieure dans le cas des pays pour lesquels on ne disposait pas de données pour 2003. UN ولتقييم الاتجاهات المتعلقة ببلدان المرفق الأول كمجموعة، تتضمن الأرقام الإجمالية لسنة 2002 بيانات تشير إلى السنة السابقة فيما يتعلق بالبلدان التي لم تكن بيانات سنة 2002 متوافرة بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus