"chihuahua" - Traduction Français en Arabe

    • تشيواوا
        
    • شيواوا
        
    • تشيهواهوا
        
    • شيهواهوا
        
    • وتشيواوا
        
    • التشيواوا
        
    • شواوا
        
    • لتشيواوا
        
    • شيهواوا
        
    • وشيهواهوا
        
    Chihuahua, Oaxaca, Chiapas et Guerrero présentent des taux d'achèvement d'études inférieurs à 90 % et se situent, avec dix autres entités du pays, en dessous de la moyenne nationale. UN وسُجلت في ولايات تشيواوا وواخاكا وتشياباس وغيريرو معدلات إتمام دراسة تقل عن 90 في المائة، وهي إلى جانب عشر ولايات أخرى في البلد لم تبلغ المتوسط الوطني.
    85. Depuis 1993, au total 193 affaires de meurtre, essentiellement de jeunes femmes, ont été enregistrées à Ciudad Juárez, dans l'État de Chihuahua. UN 85- منذ عام 1993 بلغ مجموع حالات القتل المسجلة في سيوداد خواريز بولاية تشيواوا 193 حالة، وكان أغلبها يتعلق بشابات.
    Dans les régions nord et centre, près de 30 % des regidores étaient des femmes, avec les plus forts pourcentages dans les États de Chihuahua, Sonora, Nayarit et San Luis Potosí. UN وفي المنطقتين الشمالية والوسطى، بلغت نسبة النساء 30 في المائة من أعضاء المجالس البلدية، وكانت أعلى النسب في ولايات تشيواوا وسونورا وناياريت وسان لويس بوتوسي.
    Puants, des chiens méchants et 12 d'entre eux de petites choses puantes qu'ils appellent un Chihuahua. Open Subtitles كلاب نتنة سيئة، و 12 واحدة منها من تلكَ الكلاب النتنة يُدعوْنَ "شيواوا"
    Ce serait comme accoupler un Saint-Bernard et un Chihuahua. Open Subtitles مثل , أن تجمع بين كلب فصيلة وكلب فصيلة شيواوا
    Dans une affaire, il avait été conclu à l'incompétence du parquet fédéral en faveur de la juridiction ordinaire de l'Etat de Chihuahua. UN وفي حالة واحدة، تقرر عدم اختصاص القضاء الاتحادي لصالح قضاء ولاية تشيهواهوا.
    Elles ont également donné à la Directrice de l'Institut des femmes de l'État de Chihuahua l'occasion de s'exprimer. UN وأجرتا لقاء أيضا مع رئيسة معهد شيهواهوا للمرأة.
    Amnesty International a souligné que le Gouvernement fédéral n'avait pas tenu son engagement de prévenir et punir la violence faite aux femmes et a évoqué la situation de Ciudad Juárez, de Chihuahua City et de San Salvador Atenco. UN وشددت على أن الحكومة الاتحادية فشلت في إظهار التزامها بمنع ومعاقبة العنف ضد المرأة، وتطرقت إلى الوضع في سيوداد خواريز وتشيواوا سيتي وسان سلفادور أتنكو.
    J'ai une préférence pour le Chihuahua empaillé avec le t-shirt Hope Zion. Open Subtitles أنا عن نفسي أفضل دمى التشيواوا المحشوة مع قميص مكتوب علي ,الأمل
    Cet atelier a duré deux jours. Un a eu lieu à Ciudad Juárez et l'autre dans la ville de Chihuahua. UN وقد استمرت حلقة العمل عشرة أيام، وعقدت حلقتان في مدينة خواريس وواحدة في مدينة تشيواوا.
    Le spot TV a été diffusé dans les créneaux alloués aux affaires publiques par la télévision de l'État de Chihuahua, et également dans les 31 États du pays. UN وأذيع البرنامج التلفزيوني في أوقات الذروة من خلال تلفزيون ولاية تشيواوا وتلفزيونات الـ 31 كيانا في البلد.
    En 2005, la campagne Celui qui en frappe une, nous frappe toutes a été lancée dans l'État de Chihuahua, en coordination avec l'instance chargée de la défense des femmes dans cet État. UN وفي عام 2005، عممت حملة من يضرب إحدانا يضربنا جميعا في ولاية تشيواوا بالتنسيق مع الهيئة النسائية في هذا الكيان.
    Il est possible que le personnel du Bureau du Procureur général de l'État de Chihuahua se soit livré à des abus de pouvoir. UN وتم الكشف عن احتمال ارتكاب موظفي مكتب المدعي العام لولاية تشيواوا جريمة إساءة استعمال السلطة.
    Loi sur la prise en charge des personnes handicapées en vigueur dans l'État de Chihuahua UN قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية تشيواوا
    C'est de la fusion asiatique. Il pourrait y avoir un petit Chihuahua dedans. Open Subtitles هذا الإندماج الآسيوي، من يدري قد تجدين كلب تشيواوا صغير فيها.
    Bien sûr. Après tout, je suis un Chihuahua. Open Subtitles لكن بطبيعة الحال ، بعد كل شيء ، أنا تشيواوا.
    Les grandes le font. Les Turners en bas de la rue, ils possèdent un Chihuahua. Open Subtitles الكبيرة منها تستطيع تناول الكلاب "جيراننا في آخر الشارع يملكون كلب "شيواوا
    Je dois être à Chihuahua le 14. Open Subtitles انا لااريد ان اتأخر في وصولي الى شيواوا عن 14 يوليو
    C'était un de ceux à qui j'apprenais l'espagnol au fort de Chihuahua. Open Subtitles وعندما رأيته ارتعبت فقد كان احد الضباط الاسبان في شيواوا
    Les meurtres de femmes, en particulier à Ciudad Juárez, dans l'État de Chihuahua, avaient suscité la profonde indignation d'une grande partie de la population. UN وأعرب كثيرون عن سخط خاص فيما يتعلق بقتل النساء، ولاسيما الحالات التي حدثت في مدينة سيوداد خواريث بولاية تشيهواهوا.
    Directrice générale, DIF de l'Etat de Chihuahua UN مدير عام المركز المحلي لجهاز التنمية المتكاملة لﻷسرة، شيهواهوا
    Au niveau des États, Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla et San Luis Potosí ont aussi mis en place des permanences téléphoniques pour les femmes victimes de violence. UN وعلى مستوى الولايات، توجد خطوط للمساعدة الهاتفية للنساء من ضحايا العنف في أغواسكاليينتس وكوواويلا وكوليما وتشيواوا وخاليسكو ونويفو ليون وبويبلا وسان لويس بوتوسي.
    Et pour être tout à fait honnête, je deteste ton Chihuahua. Open Subtitles ولأكونصادقاًبالكاملمعك ، أكره كلبك التشيواوا
    Pas longtemps après on a eu 3 tout petit chiots Chihuahua. Open Subtitles بعد فتره قصير لصبح لدينا ثلاث جراء شواوا صغيره
    Grâce aux 114 échantillons prélevés, le Bureau du Procureur de l'État de Chihuahua a pu procéder à l'identification d'ossements ou de cadavres. UN وقد أخذت 114 عينة بيولوجية ستساعد مكتب المدعي العام لتشيواوا على تحديد هوية أصحاب البقايا العظمية أو الجثث.
    Le Bureau du Procureur général de la République de l'État de Chihuahua a ouvert une enquête sur le meurtre, le 13 mars 2010, de Lesley A. Enríquez, membre du personnel du consulat général des États-Unis à Ciudad Juárez. UN وكما فتح مكتب الأمين العام للجمهورية في ولاية شيهواوا تحقيقا في حادث جريمة قتل لزلي أ. إنريكيز 13 آذار/مارس 2010، وهو أحد موظفي القنصلية العامة للولايات المتحدة في مدينة سويداد خواريز.
    Des ateliers similaires ont eu lieu à Morelia, Michoacán, Oaxaca et Chihuahua. UN وعُقدت حلقات عمل مماثلة في موريليا وميشو اكان وأواكساكا وشيهواهوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus