"child" - Traduction Français en Arabe

    • تشايلد
        
    • شايلد
        
    • مؤسسة الطفل
        
    Je propose Julia Child, parce que c'est facile à faire Open Subtitles اقترح تقليد جوليا تشايلد لأن تقليدها سهل
    Fondatrice de Child Line Botswana, permanence téléphonique d'aide aux enfants maltraités. UN مؤسِّسة جمعية " تشايلد لاين بوتسوانا " للأطفال المُساء إليهم.
    Grâce à cette campagne, Child Focus, l'ONG qui en était responsable, a reçu 441 dénonciations de matériels pornographiques mettant en scène des enfants dans l'année pendant laquelle s'est déroulée la campagne. UN ونتيجة لتلك الحملة، تلقت المنظمة المسؤولة عنها، وهي المنظمة غير الحكومية تشايلد فوكِس، 441 بلاغاً بشأن مواد إباحية عن الأطفال خلال العام الذي شنت فيه الحملة.
    C'est une étape pour devenir un jour une Julia Child moderne plus blonde et plus sexy. Open Subtitles عليك ان تبذلي جهداً مضاعف ليوم واحد لكي تكوني متحضرة وشقراء و(جوليا شايلد) غير المثيرة
    Je veux être la prochaine Julia Child et... tu veux être le prochain... visionnaire informatique, Jean Bartik. Open Subtitles انا اريد ان اكون (جوليا شايلد) الجديدة وانت تريد ان تكون (مثل خبير الحاسوب (جين بارتيك
    Déclaration présentée par la Foundation for the Child and the Family, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN إعلان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Vous allez être sur scène avec les Destiny's Child. Open Subtitles أنتم يارفاق ستكونوا هناك، على المنصة مع فرقة "دستنيز تشايلد".
    Maman, j'aimerais créer un groupe de filles comme les Destiny's Child. Open Subtitles مرحبا، أمّي، أريد أن أبدأ (بمجموعة فتيات كـ(ديستني تشايلد
    Destiny's Child... Beyonce. Open Subtitles "إن كنا فرقة "ديستنيز تشايلد" فأنا "بيونسيه
    Et pourquoi tu ressembles à Julia Child qui aurait pris une cuite? Open Subtitles ولماذا تبدين مثل جوليا تشايلد في أحد نوباتها؟ " طاهية ومؤلفه أمريكيه " 305 00: 12:
    163. L'Égypte a reçu le prix < < Euromed Child > > en 2005 couronnant le modèle égyptien de lutte pour l'éradication de ce phénomène social nuisible, en tant que meilleur programme national relatif aux problèmes de violation des droits des filles. UN 163- وحصلت مصر في عام 2005 على جائزة " اليورو ميد تشايلد " حيث اعتبر النموذج المصري في القضاء على مثل هذه الظاهرة الاجتماعية الضارة أفضل نموذج وبرنامج وطني يمس قضايا انتهاك حقوق الطفلة.
    En Belgique, par exemple, l'ONG Child Focus a mis en place la permanence Child Focus Netalert qui promeut une utilisation sûre de l'Internet et dénonce les contenus préjudiciables. UN وفي بلجيكا، مثلاً، أقامت تشايلد فوكَس، وهي منظمة غير حكومية، خطاً مباشراً أطلقت عليه اسم خط " تشايلد فوكَس نٍت أليرت " للتشجيع على استعمال آمن للإنترنت وللإبلاغ عن المحتويات المسيئة.
    C'est notre pochette Destiny's Child. Open Subtitles إنها أشبه بغلاف ألبوم "ديستني تشايلد".
    Ouais, eh bien, je veux que Julia Child ne soit pas morte, mais nous y voilà. Open Subtitles (نعم انا لا اريد (جوليا تشايلد ان تموت لكن هنا نجد انفسنا
    Julia Child est cachée derrière le frigo aussi ? Open Subtitles هل ستأتي (جوليا تشايلد) من وراء الثّلّاجة؟ جوليا تشايلد؛ طاهية وومؤلفة، وشخصية تلفزيونية أمريكية **
    Elle s'arrêtera ici, à Dallas, et montera sur scène à la mi-temps, à côté des Destiny's Child. Open Subtitles جولتهم ستنتهي هنا في (دالاس)، حيث سوف يظهرون في أستراحة ما بين الشوطين يوم الخميس مع فرقة "دستني تشايلد".
    Beyoncé. Les Destiny's Child. Là devant. Open Subtitles بيونسيه)، وفرقة "دستني تشايلد" ياصاح)، أمامك مباشرةً.
    Elle m'a appris à cuisiner et on regardait Julia Child ensemble. Open Subtitles علمتني الطبخ وشاهدنا (جوليا شايلد) مع بعض
    Julia Child était mon inspiration. Open Subtitles (جوليا شايلد) كانت ملهمتي
    Oh, le premier livre de cuisine de Julia Child. Open Subtitles "أول كتاب طبخ ل "جوليا شايلد
    Cet appui est apporté par Child and Family, institution publique flamande qui dispense aide et conseils pour assurer le bien-être des enfants et leur apporter les soins dont ils ont besoin. UN هذا الدعم توفره مؤسسة الطفل والأسرة، وهي مؤسسة فلمندية عامة تقدم المساعدة والمشورة في مجال رفاهية الطفل ورعايته.
    Dans le contexte des soins postnatals, une infirmière de Child and Family rend visite aux femmes ayant accouché récemment à la maternité. UN وفي سياق ما بعد الولادة، تزور ممرضة من مؤسسة الطفل والأسرة الوالدات حديثا في مستوصفات الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus