Je propose Julia Child, parce que c'est facile à faire | Open Subtitles | اقترح تقليد جوليا تشايلد لأن تقليدها سهل |
Fondatrice de Child Line Botswana, permanence téléphonique d'aide aux enfants maltraités. | UN | مؤسِّسة جمعية " تشايلد لاين بوتسوانا " للأطفال المُساء إليهم. |
Grâce à cette campagne, Child Focus, l'ONG qui en était responsable, a reçu 441 dénonciations de matériels pornographiques mettant en scène des enfants dans l'année pendant laquelle s'est déroulée la campagne. | UN | ونتيجة لتلك الحملة، تلقت المنظمة المسؤولة عنها، وهي المنظمة غير الحكومية تشايلد فوكِس، 441 بلاغاً بشأن مواد إباحية عن الأطفال خلال العام الذي شنت فيه الحملة. |
C'est une étape pour devenir un jour une Julia Child moderne plus blonde et plus sexy. | Open Subtitles | عليك ان تبذلي جهداً مضاعف ليوم واحد لكي تكوني متحضرة وشقراء و(جوليا شايلد) غير المثيرة |
Je veux être la prochaine Julia Child et... tu veux être le prochain... visionnaire informatique, Jean Bartik. | Open Subtitles | انا اريد ان اكون (جوليا شايلد) الجديدة وانت تريد ان تكون (مثل خبير الحاسوب (جين بارتيك |
Déclaration présentée par la Foundation for the Child and the Family, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | إعلان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Vous allez être sur scène avec les Destiny's Child. | Open Subtitles | أنتم يارفاق ستكونوا هناك، على المنصة مع فرقة "دستنيز تشايلد". |
Maman, j'aimerais créer un groupe de filles comme les Destiny's Child. | Open Subtitles | مرحبا، أمّي، أريد أن أبدأ (بمجموعة فتيات كـ(ديستني تشايلد |
Destiny's Child... Beyonce. | Open Subtitles | "إن كنا فرقة "ديستنيز تشايلد" فأنا "بيونسيه |
Et pourquoi tu ressembles à Julia Child qui aurait pris une cuite? | Open Subtitles | ولماذا تبدين مثل جوليا تشايلد في أحد نوباتها؟ " طاهية ومؤلفه أمريكيه " 305 00: 12: |
163. L'Égypte a reçu le prix < < Euromed Child > > en 2005 couronnant le modèle égyptien de lutte pour l'éradication de ce phénomène social nuisible, en tant que meilleur programme national relatif aux problèmes de violation des droits des filles. | UN | 163- وحصلت مصر في عام 2005 على جائزة " اليورو ميد تشايلد " حيث اعتبر النموذج المصري في القضاء على مثل هذه الظاهرة الاجتماعية الضارة أفضل نموذج وبرنامج وطني يمس قضايا انتهاك حقوق الطفلة. |
En Belgique, par exemple, l'ONG Child Focus a mis en place la permanence Child Focus Netalert qui promeut une utilisation sûre de l'Internet et dénonce les contenus préjudiciables. | UN | وفي بلجيكا، مثلاً، أقامت تشايلد فوكَس، وهي منظمة غير حكومية، خطاً مباشراً أطلقت عليه اسم خط " تشايلد فوكَس نٍت أليرت " للتشجيع على استعمال آمن للإنترنت وللإبلاغ عن المحتويات المسيئة. |
C'est notre pochette Destiny's Child. | Open Subtitles | إنها أشبه بغلاف ألبوم "ديستني تشايلد". |
Ouais, eh bien, je veux que Julia Child ne soit pas morte, mais nous y voilà. | Open Subtitles | (نعم انا لا اريد (جوليا تشايلد ان تموت لكن هنا نجد انفسنا |
Julia Child est cachée derrière le frigo aussi ? | Open Subtitles | هل ستأتي (جوليا تشايلد) من وراء الثّلّاجة؟ جوليا تشايلد؛ طاهية وومؤلفة، وشخصية تلفزيونية أمريكية ** |
Elle s'arrêtera ici, à Dallas, et montera sur scène à la mi-temps, à côté des Destiny's Child. | Open Subtitles | جولتهم ستنتهي هنا في (دالاس)، حيث سوف يظهرون في أستراحة ما بين الشوطين يوم الخميس مع فرقة "دستني تشايلد". |
Beyoncé. Les Destiny's Child. Là devant. | Open Subtitles | بيونسيه)، وفرقة "دستني تشايلد" ياصاح)، أمامك مباشرةً. |
Elle m'a appris à cuisiner et on regardait Julia Child ensemble. | Open Subtitles | علمتني الطبخ وشاهدنا (جوليا شايلد) مع بعض |
Julia Child était mon inspiration. | Open Subtitles | (جوليا شايلد) كانت ملهمتي |
Oh, le premier livre de cuisine de Julia Child. | Open Subtitles | "أول كتاب طبخ ل "جوليا شايلد |
Cet appui est apporté par Child and Family, institution publique flamande qui dispense aide et conseils pour assurer le bien-être des enfants et leur apporter les soins dont ils ont besoin. | UN | هذا الدعم توفره مؤسسة الطفل والأسرة، وهي مؤسسة فلمندية عامة تقدم المساعدة والمشورة في مجال رفاهية الطفل ورعايته. |
Dans le contexte des soins postnatals, une infirmière de Child and Family rend visite aux femmes ayant accouché récemment à la maternité. | UN | وفي سياق ما بعد الولادة، تزور ممرضة من مؤسسة الطفل والأسرة الوالدات حديثا في مستوصفات الولادة. |