"chimiques pendant toute la durée de leur" - Traduction Français en Arabe

    • الكيميائية طوال دورة
        
    • الكيميائية في كافة أطوار
        
    • الكيميائية خلال دورة
        
    Conscient du rôle essentiel d'une gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, notamment la gestion des déchets dangereux, dans la réalisation du développement durable, UN ووعياً منه بالدور الأساسي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، بما في ذلك إدارة النفايات الخطرة، في تحقيق التنمية المستدامة،
    Il intensifiera aussi ses efforts pour aider les pays à se doter des capacités nécessaires pour pouvoir gérer rationnellement les produits chimiques et les déchets, y compris les déchets d'équipements électriques et électroniques, de sorte qu'ils puissent parvenir à assurer une gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, d'ici 2020 comme prévu. UN وسيعزز جهوده الرامية إلى تقديم الدعم للبلدان لزيادة قدراتها في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك النفايات الإلكترونية، لمساعدتها على تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحلول عام 2020.
    Nous faciliterons l'accès du public aux informations et aux connaissances sur les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, y compris les risques qu'ils posent pour la santé des êtres humains et l'environnement; UN 22 - إننا سوف نيسر فرص حصول الجمهور على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك المخاطر التي تشكلها على صحة البشر والبيئة؛
    Cette activité devrait favoriser la gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie et celle des déchets dangereux tant pour le développement durable que pour la protection de la santé humaine et de l'environnement; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    Conseiller et aider les Parties importatrices à leur demande et si besoin est à obtenir d'autres informations et à renforcer leurs capacités de gestion des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie UN تقديم المشورة ومساعدة الأطراف المستوردة بناء على طلب منها وكلما أمكن للحصول على المزيد من المعلومات وتعزيز قدراتها لإدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياتها
    19. Nous nous efforcerons d'assurer le droit d'accès du public aux informations et aux connaissances sur les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, y compris les risques qu'ils posent pour la santé humaine et l'environnement. UN 19 - إننا سنسعى لضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك المخاطر التي تشكلها على صحة البشر والبيئة.
    Accroître la capacité de tous les pays de gérer de façon rationnelle les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie; UN (أ) زيادة القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها لدى جميع البلدان؛
    19. Nous nous efforcerons d'assurer le droit d'accès du public aux informations et aux connaissances sur les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, y compris les risques qu'ils posent pour la santé humaine et l'environnement. UN 19 - إننا سنسعى لضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك المخاطر التي تشكلها على صحة البشر والبيئة.
    Nous faciliterons l'accès du public aux informations et aux connaissances appropriées sur les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, y compris les risques qu'ils posent pour la santé des êtres humains et l'environnement; UN 21 - إننا سوف نيسر فرص حصول الجمهور على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك المخاطر التي تشكلها على صحة البشر والبيئة؛
    Que l'information sur les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, y compris, selon qu'il y a lieu, les produits en contenant, soit disponible, accessible, facilement utilisable, adéquate et adaptée aux besoins de toutes les parties prenantes. UN ' 1` معلومات متاحة عن المواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك، حسبما يتناسب، المواد الكيميائية الموجودة داخل المنتجات ويسهل الحصول عليها واستخدامها، وأن تكون كافية ومناسبة لاحتياجات جميع أصحاب المصلحة.
    L'Approche stratégique a globalement pour objectif d'assurer la gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie de façon à ce que, d'ici à 2020, ils soient utilisés et produits selon des normes permettant de réduire au minimum leurs effets défavorables sur la santé humaine et l'environnement. UN ويتمثل الهدف العام للنهج الاستراتيجي في إنجاز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث تستخدم المواد الكيميائية وتنتج بحلول عام 2010 بطرق تفضي إلى تدنية الآثار المعاكسة الهامة على صحة البشر وعلى البيئة.
    Nous faciliterons l'accès du public aux informations et aux connaissances appropriées sur les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, y compris les risques qu'ils posent pour la santé des êtres humains et l'environnement; UN 21 - إننا سوف نيسر فرص حصول الجمهور على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك المخاطر التي تشكلها على صحة البشر والبيئة؛
    a) Accroître la capacité de tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, de gérer de façon rationnelle, selon les besoins, les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie; UN (أ) زيادة القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها لدى جميع البلدان حسب الاحتياج، ولا سيما لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    a) Accroître la capacité de tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, de gérer de façon rationnelle, selon les besoins, les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie; UN (أ) زيادة القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها لدى جميع البلدان حسب الاحتياج، ولا سيما لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    a) Accroître la capacité de tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, d'assurer, selon les besoins, la gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie; UN (أ) زيادة القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها لدى جميع البلدان حسب الاحتياج، ولا سيما لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    a) Accroître la capacité de tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, d'assurer, selon les besoins, la gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie; UN (أ) زيادة القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها لدى جميع البلدان حسب الاحتياج، ولا سيما لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    S'agissant de la gestion des produits chimiques, on entend par < < développement des capacités > > le développement des capacités institutionnelles, humaines et techniques (y compris infrastructurelles) nécessaires pour gérer les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, depuis leur conception et leur production jusqu'à leur élimination définitive. UN أما بناء القدرات من حيث انطباقها على إدارة المواد الكيميائية فيفهم أنه يضم القدرات المؤسسية والبشرية والتقنية بما في ذلك (البنية التحتية) لإدارة المواد الكيميائية طوال دورة حياتها منذ تصميمها وإنتاجها وحتى التخلص النهائي منها.
    Cette activité devrait favoriser la gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie et celle des déchets dangereux tant pour le développement durable que pour la protection de la santé humaine et de l'environnement; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    Cette activité devrait favoriser la gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie et celle des déchets dangereux tant pour le développement durable que pour la protection de la santé humaine et de l'environnement; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    Cette activité devrait favoriser la gestion rationnelle des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie et celle des déchets dangereux tant pour le développement durable que pour la protection de la santé humaine et de l'environnement; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    a) Accroître la capacité de tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, de gérer de façon rationnelle, selon les besoins, les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie; UN (أ) زيادة القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية خلال دورة حياتها في جميع البلدان، حسب الضرورة، خاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    La < < capacité fondamentale de gestion des produits chimiques > > peut être définie comme le cadre de gouvernance élémentaire - tel que les capacités juridiques, techniques, administratives, institutionnelles, civiques et politiques - dont un pays a besoin pour assurer efficacement la gestion des produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie. UN ويمكن تعريف " القدرات المؤسسية لإدارة المواد الكيميائية " بأنها الإطار المؤسسي لأسلوب الإدارة - مثل القدرات القانونية، والتقنية، والإدارية، والمؤسسية، والمدنية وتلك الخاصة بالسياسات - الذي يجب أن يكون لدى أي بلد من أجل دعم الإدارة الفعالة للمواد الكيميائية خلال دورة حياتها.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus