"chine et au viet" - Traduction Français en Arabe

    • الصين وفييت
        
    • والصين وفييت
        
    Dans les pays industrialisés, et plus récemment en Chine et au Viet Nam, la croissance rapide de l'agriculture a été le précurseur de l'industrialisation. UN ففي البلدان الصناعية، ومؤخراً في الصين وفييت نام، كان النمو الزراعي السريع تمهيداً للتصنيع.
    Il analyse également les conséquences possibles au niveau international de la transition vers une économie de marché en Chine et au Viet Nam. UN ويحلل المشروع كذلك النتائج الدولية المحتملة لانتقال الصين وفييت نام إلى الاقتصاد السوقي.
    Au Japon et à Singapour, les coopératives d'assurance ont appuyé la création de coopératives analogues en Chine et au Viet Nam. UN وقد دعمت شركات التأمين التعاونية في اليابان وسنغافورة إنشاء شركات مماثلة في الصين وفييت نام.
    Au cours des quatre dernières années, le nombre de ses membres s'est accru dans les pays d'Europe de l'Est et elle a ouvert de nouveaux clubs en Fédération de Russie, au Bélarus et en Hongrie. Ses affiliés ont formé des sections en Chine et au Viet Nam. UN وفي غضون السنوات اﻷربع الماضية، ازدادت العضوية في بلدان أوروبا الشرقية بإنشاء نواد جديدة في الاتحاد الروسي وبيلاروس وهنغاريا، وشكﱠلت المنظمات المنتسبة إلى الاتحاد فروعاً في الصين وفييت نام.
    La mortalité infantile a diminué des trois quarts à Sri Lanka, en Chine et au Viet Nam, preuve que l'on peut obtenir de tels résultats. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال بمعدل ثلاثة أرباع في سري لانكا والصين وفييت نام، وكان ذلك دليلا على ما يمكن إحرازه من تقدم.
    23. Sauf en Chine et au Viet Nam, la situation financière de la plupart des pays d'Asie de l'Est et du Sud-Est est restée relativement saine et solide. UN ٢٣ - وباستثناء الصين وفييت نام، بقيت حالة الميزانية في معظم بلدان شرقي آسيا وشرق جنوبيها سليمة وقوية.
    Deuxièmement, les réformes relativement limitées mises en œuvre en Chine et au Viet Nam donnent à penser qu'il n'est pas nécessaire, pour accélérer la croissance économique, de se lancer immédiatement dans des réformes institutionnelles de grande ampleur, sur une vaste échelle. UN ثانيا، توحي الإصلاحات المحدودة نسبيا في الصين وفييت نام بأن تحقيق النمو الاقتصادي المتسارع لا يتطلب إصلاحات مؤسسية فورية وواسعة النطاق وشاملة.
    Les usagers de drogues par injection qui partagent des seringues continuent de représenter un pourcentage important des nouveaux cas de VIH/sida en Chine et au Viet Nam. UN وما زال يُعزى لمتعاطي المخدرات بالحقن الذين يتبادلون المحاقن نسبة عالية من الحالات الجديدة للمصابين بالإيدز وفيروسه في الصين وفييت نام.
    En Chine et au Viet Nam, le PNUCID et l'OMS collaborent étroitement à des activités en rapport avec le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) et l'abus des drogues; des missions techniques conjointes sont prévues. UN وفي الصين وفييت نام، يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مع منظمة الصحة العالمية تعاونا وثيقا في اﻷنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية وإساءة استعمال المخدرات؛ ومن المقرر إيفاد بعثات تقنية مشتركة.
    En Chine, en Malaisie, en Thaïlande et au Viet Nam, la forte croissance des 20 dernières années a contribué à réduire sensiblement la pauvreté, même si les inégalités de revenus se sont creusées en Chine et au Viet Nam. UN ففي تايلند والصين، وفييت - نام، وماليزيا، ساعد النمو القوي خلال السنوات العشرين الماضية على الحد كثيرا من الفقر، وإن ارتفعت التباينات في الدخل في الصين وفييت - نام.
    L'UNICEF travaille en étroite collaboration avec des partenaires du secteur privé, l'Initiative en faveur de l'enrichissement de la farine, l'Initiative Micronutriments, l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition et la Banque asiatique de développement, notamment pour tester l'enrichissement des produits alimentaires en Chine et au Viet Nam. UN وتعمل اليونيسيف عن كثب مع الشركاء من القطاع الخاص، ومبادرة إغناء الدقيق، ومبادرة المغذيات الدقيقة، والتحالف العالمي لتحسين التغذية، ومصرف التنمية الآسيوي، في الجهود التي تشمل اختبار إغناء الغذاء في الصين وفييت نام.
    Yue Yuen, société transnationale du secteur de la chaussure basée à Hong Kong, a investi en Chine et au Viet Nam dans les années 90 pour ses activités de recherche-développement. UN وقامت شركة Yue Yuen، وهي شركة عبر وطنية لإنتاج الأحذية يقع مقرها في هونغ كونغ، بالاستثمار في الصين وفييت نام في التسعينات من القرن العشرين في مجال البحث والتطوير.
    112. Le Directeur adjoint du Bureau de l'Administrateur, qui avait auparavant été affecté aux bureaux du PNUD en Chine et au Viet Nam, a signalé que le PNUD avait joué un rôle déterminant dans les efforts visant à réformer l'encadrement public et juridique et avait oeuvré en étroite coopération avec les institutions de Bretton Woods et les gouvernements. UN ٢١١ - وأجاب نائب مدير مكتب مدير البرنامج، الذي عمل في السابق في المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الصين وفييت نام، بأن البرنامج اﻹنمائي قام بدور قيادي في الدعوة لﻹصلاحات العامة والقانونية وعمل بالتعاون الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز ومع الحكومات.
    Les participants ont noté que l'aquaculture − surtout en Asie et essentiellement en Chine et au Viet Nam − était en forte progression par rapport à la pêche, La surpêche et l'épuisement des stocks de poissons menaçaient la viabilité du secteur de la pêche, et il y avait là un problème qui méritait l'attention. UN وأشار المشاركون إلى النمو الكبير لقطاع تربية الأحياء المالية - وبخاصة في آسيا، وعلى رأسها الصين وفييت نام - بالمقارنة بالأسماك المصيدة. ويشكل الإفراط في صيد الأسماك واستنفاد الكمية الموجودة من الأسماك خطراً يهدد استدامة قطاع مصائد الأسماك، وذكر المشاركون أنه ينبغي معالجة هذه المسألة.
    On s'est davantage attaché à éviter la propagation entre toxicomanes du VIH et d'autres infections transmises par le sang. En application du Programme d'action mondial, l'OMS a contribué à des stages de formation à la prévention de l'abus des drogues et de la transmission du VIH en Chine et au Viet Nam ainsi qu'à Hong-kong et Macao, ou en a organisé. UN وأولي مزيد من الاهتمام لوقاية متعاطي المخدرات من انتقال فيروس القصور المناعي البشري وغيره من اﻷمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الدم، وشاركت منظمة الصحة العالمية وفقا لبرنامج العمل العالمي في تنظيم أو قامت بتنظيم دورات تدريبية في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات والاصابة بفيروس نقص المناعة البشري لصالح الصين وفييت نام فضلا عن هونغ كونغ وماكاو.
    Pour la région Asie et Pacifique, la FAO a également préparé des études socio-économiques sur les femmes dans l'agriculture et le développement rural en Chine et au Viet Nam ainsi qu'un document sur les femmes et les petites entreprises basées sur l'agriculture, traitant en particulier du crédit et de la formation en Asie, aux fins de distribution à la Conférence. UN وبالنسبة ﻵسيا والمحيط الهادئ، قامت المنظمة أيضا بإعداد دراسات اجتماعية - اقتصادية عن المرأة في الزراعة والتنمية الريفية في الصين وفييت نام، وورقة بشأن المرأة والمشاريع الصغيرة القائمة على الزراعة مع تركيز على الائتمان والتدريب في آسيا، لتوزيعها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    112. Le Directeur adjoint du Bureau de l'Administrateur, qui avait auparavant été affecté aux bureaux du PNUD en Chine et au Viet Nam, a signalé que le PNUD avait joué un rôle déterminant dans les efforts visant à réformer l'encadrement public et juridique et avait oeuvré en étroite coopération avec les institutions de Bretton Woods et les gouvernements. UN ١١٢ - وأجاب نائب مدير مكتب مدير البرنامج، الذي عمل في السابق في المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الصين وفييت نام، بأن البرنامج اﻹنمائي قام بدور قيادي في الدعوة لﻹصلاحات العامة والقانونية وعمل بالتعاون الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز ومع الحكومات.
    Les données disponibles indiquent que l'incidence de la sous-alimentation a baissé en Amérique latine (de 6,5 % à 5,6 %), en Chine et au Viet Nam, mais qu'elle a augmenté en Asie du Sud, y compris en Inde, passant de 32,7 % à 35 %. UN فتشير البيانات المتاحة إلى أن تفشّي نقص التغذية انخفض في أمريكا اللاتينية (من 6,5 في المائة إلى 5,6 في المائة)، وكذلك في الصين وفييت نام، أما في جنوب آسيا، بما في ذلك الهند، فقد ارتفع بالفعل من 32,7 في المائة إلى 35 في المائة.
    Face aux taux élevés des cas d'accidents et de blessures d'enfants dans certains pays, l'UNICEF, ainsi que le prévoit le PSMT, facilite toute une gamme d'interventions : mobilisation du public et appui technique pour réglementer la sécurité des enfants, initiatives pilotes de prévention des traumatismes et systèmes de surveillance, par exemple en Chine et au Viet Nam. UN 37 - واستجابة لارتفاع معدلات حوادث وإصابات الطفولة في بعض البلدان، كما هو متوخى في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، تقوم اليونيسيف بدعم مجموعة من التدخلات تشمل الدعوة وتقديم الدعم التقني لإصدار لوائح بشأن سلامة الطفل ومبادرات رائدة لمنع الإصابات ونظم إشراف، في الصين وفييت نام على سبيل المثال.
    Au Bélarus, en Chine et au Viet Nam, les données sur l'application de la peine de mort sont classées secret d'État et la divulgation de ces informations est considérée comme une infraction pénale. UN وفي بيلاروس والصين وفييت نام، تُصنف البيانات المتعلقة بتطبيق عقوبة الإعدام كسر من أسرار الدولة يشكل كشفها جريمة جنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus