Les participants se sont rendus au Centre national chinois de lutte contre les catastrophes pour admirer son infrastructure ultramoderne consacrée aux applications des techniques spatiales aux fins de la prévention des catastrophes. | UN | وزار المشاركون المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمشاهدة بنيته التحتية العصرية المخصصة لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث. |
20. Lors d'une séance spécialement consacrée à la surveillance des sécheresses, des orientations sur l'utilisation des services de surveillance des sécheresses du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes par le biais de la plate-forme UN-SPIDER ont été formulées à l'intention des participants africains. | UN | 20- وعُقدت جلسة خاصة حول رصد الجفاف زوَّدت المشاركين الأفريقيين بمبادئ توجيهية بشأن الاستعانة بخدمات رصد الجفاف التي يوفِّرها المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث من خلال برنامج سبايدر. |
En outre, le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes a fait don au Centre sri-lankais de gestion des catastrophes d'une image couvrant le Sri Lanka et d'un logiciel de traitement d'images hors licence pour la cartographie des risques et des ressources naturelles. | UN | وإلى جانب ذلك، تبرَّع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمركز سري لانكا لإدارة الكوارث بصورة تغطّي كامل سري لانكا وببرامجيات لمعالجة الصور غير خاضعة للترخيص لكي يستعملها المركز في رسم خرائط الأخطار والموارد الطبيعية. |
39. En outre, UN-SPIDER travaille avec le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes depuis 2011; ensemble, ils ont coopéré avec plusieurs organisations en Afrique pour surveiller les sécheresses sur le continent en 2012. | UN | 39- وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون برنامج سبايدر منذ عام 2011 مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث. وفي عام 2012، بدأ المركز والبرنامج التعاون مع عدة منظمات في أفريقيا لرصد الجفاف في تلك القارة. |
Le programme comportait cours théoriques et échange d'expériences d'experts de UN-SPIDER, de l'Institut international de gestion des ressources en eau (IWMI), de l'Institut indien de télédétection (IIRS), de l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO), de l'Agence thaïlandaise pour le développement de la géo-informatique et des techniques spatiales et du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC). | UN | وتضمَّن البرنامج محاضرات نظرية وتبادل خبرات بين خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الدولي لإدارة موارد المياه والمعهد الهندي للاستشعار عن بُعد والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ووكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في تايلند والمركز الوطني الصيني للحد من الكوارث. |
45. Les participants à la Conférence ont pris note avec satisfaction de l'appui du Ministère chinois des affaires civiles, du Ministère chinois des affaires étrangères, de l'Agence spatiale chinoise, du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes, de l'APSCO et de DigitalGlobe | UN | 45- وأقرَّ المشاركون في المؤتمر مع التقدير بالدعم الذي قدّمته وزارة الشؤون المدنية الصينية، والإدارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء، ووزارة الشؤون الخارجية الصينية، ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث الوطنية، وشركة ديجيتال غلوب. |
d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau, du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) et de l'Agence spatiale chinoise (à titre gracieux); | UN | (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛ |
19. Le programme de renforcement des capacités et de formation sur l'application des techniques spatiales à la surveillance des sécheresses en Afrique et en Asie a été organisé, en association avec UN-SPIDER et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes et avec l'appui de l'Université normale de la capitale (Chine), à Beijing du 11 au 16 novembre 2012. | UN | 19- ونُظّم برنامج التدريب وبناء القدرات المعنون " تسخير تكنولوجيا الفضاء لرصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " في بيجين من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، واشترك في تنظيمه برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية. |
29. Le programme de renforcement des capacités sur l'application des techniques spatiales à la surveillance des sécheresses en Afrique et en Asie a été organisé à Beijing du 11 au 16 novembre 2012, conjointement par UN-SPIDER et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes, avec le soutien de l'Université normale de la capitale (Chine). | UN | 29- ونُظّم برنامج التدريب وبناء القدرات بشأن " استخدام تكنولوجيا الفضاء لرصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " في بيجين من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وشارك في تنظيمه برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية. |
22. À la séance spéciale sur la surveillance des sécheresses, qui s'inscrivait dans le prolongement d'une séance similaire tenue lors de la première conférence à Beijing en 2011, un représentant du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes a appelé l'attention sur la genèse de la séance, qui avait pour objectif d'améliorer la coopération entre la Chine et l'Afrique dans le domaine de la surveillance des sécheresses. | UN | 22- استندت الجلسة الاستثنائية المعنية برصد الجفاف إلى جلسة مماثلة عقدت خلال المؤتمر الأول في بكين في عام 2011، وأوجز ممثّل المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث المعلومات الأساسية عن هذه الجلسة والهدف منها المتمثّل في زيادة تعزيز التعاون بين الصين وأفريقيا بشأن رصد الجفاف. |
d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et financé les services de deux experts du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) et de l'Agence spatiale chinoise (CNSA) (à titre gracieux); | UN | (د) حكومة الصين، التي تسهم بمبلغ 000 250 1 يوان سنويًّا لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات خبيرين من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف؛ |
28. Comme suite à la mission de conseil technique menée au Sri Lanka (1721 octobre 2011), un stage de formation de quatre jours sur le renforcement des capacités a été organisé conjointement par le Centre sri-lankais de gestion des catastrophes et UN-SPIDER, avec le soutien de l'Université sri-lankaise UvaWellassa, le PNUD au Sri Lanka et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. | UN | 28- وفي إطار متابعة البعثة الاستشارية التقنية التي أوفدت إلى سري لانكا (17-21 تشرين الأول/أكتوبر 2011)، عُقدت دورة تدريبية في مجال بناء القدرات استغرقت أربعة أيام، وتشارك في تنظيمها مركز سري لانكا لإدارة الكوارث وبرنامج سبايدر، بدعم من جامعة أوفا ويلاسا في سري لانكا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سري لانكا، والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث. |
76. Le cours a été organisé conjointement avec le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC), immédiatement après la Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: évaluation de risques multiples de catastrophes, tenue à Beijing. | UN | 76- أعقبت الدورة مباشرة مؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم مخاطر الكوارث المتعددة، الذي عقد في بيجين، ونُظمت بالاشتراك مع المركز الوطني الصيني للحد من الكوارث. |