"chirurgical" - Traduction Français en Arabe

    • جراحية
        
    • الجراحي
        
    • الجراحية
        
    • جراحي
        
    • الجراحة
        
    • جراحيّة
        
    • طبياً
        
    • جراحياً
        
    • جراحيًّا
        
    • للجراحة
        
    • جراحى
        
    • للعملية
        
    • والجراحي
        
    :: Examen, diagnostic et traitement chirurgical ou conservateur des pathologies et blessures musculo-squelettiques 2. Effectifs UN :: فحص وتشخيص وعلاج أمراض وإصابات الجهاز العضلي العظمي بوسائل جراحية تقليدية.
    Le retrait du coeur n'étais pas aussi chirurgical que les autres. Open Subtitles عملية أزالة القلب لم تكن بصورة جراحية مثل البقية
    En 2012, le Fonds a directement financé le traitement chirurgical de 7 000 femmes et jeunes filles, mais sans atteindre l'objectif de 8 000 qui avait été fixé. UN وفي عام 2012، دعم الصندوق بشكل مباشر العلاج الجراحي لـ 000 7 إمرأة وفتاة؛ إلا إن هذا كان أقل منالهدف المنشود وهو 000 8.
    :: Examen, diagnostic et traitement chirurgical ou conservateur des affections et blessures courantes de l'appareil reproductif féminin. UN :: فحص، وتشخيص وعلاج الأمراض الشائعة وإصابات الجهاز الإنجابي للأنثى بالوسائل الجراحية والتقليدية.
    J'ai lu ses recherches et d'un point de vue chirurgical, il n'a rien fait de mal. Open Subtitles لقد أمعنت النظر بتلك الأوراق و لم يكن هناك خطأ جراحي قام بفعله
    Le prélèvement d'organes et les mutilations abdominales signifient qu'il a un savoir-faire anatomique ou chirurgical. Open Subtitles إزالة الأعضاء و تشويه البطن يعني شخص بمعرفة لكيفية التشريح أو الجراحة.
    Préparez un autre plateau chirurgical, placez-le au-dessus de son pelvis. Open Subtitles لنحضر صينية جراحية أخرى ضعها على حوض المريضة
    :: Examen, diagnostic et traitement chirurgical ou conservateur des pathologies et blessures musculo-squelettiques. UN :: فحص، وتشخيص وعلاج أمراض وإصابات الجهاز العضلي العظمي بوسائل جراحية تقليدية.
    :: Examen, diagnostic et traitement chirurgical ou conservateur des pathologies et blessures musculo-squelettiques; UN :: فحص وتشخيص وعلاج أمراض وإصابات الجهاز العضلي العظمى بوسائل جراحية تقليدية.
    service chirurgical militaire comptant aussi un chirurgien. UN مرافق المستشفى الإقليمي في كولدا طبيب جراح تعززه أيضاً مرافق جراحية عسكرية من التركيبة ذاتها.
    Matériel chirurgical pour un projet concernant les Afghans UN مشروع العلاج الجراحي لﻷفغان ٨٠٠ ١٢٦ مارك ألماني
    La dent à l'origine de l'infection initiale n'a jamais été extraite, des examens médicaux élémentaires, comme une analyse microbiologique, n'ont jamais été pratiqués et le traitement chirurgical appliqué était totalement inadapté. UN والسن التي كانت هي سبب الإصابة الأصلية لم تُخلع قط، كما لم تجر قط أية تحاليل طبية أساسية كالتحليل المكروبيولوجي، كما أن العلاج الجراحي الذي خضع له كان غير ملائم إطلاقاً.
    Tous les rescapés de l'explosion d'une mine sont envoyés à des services de réadaptation après traitement chirurgical. UN ويحال جميع الناجين من الألغام إلى مراكز إعادة التأهيل بعد العلاج الجراحي. وتبدأ عملية
    :: Examen, diagnostic et traitement chirurgical ou conservateur des affections et blessures courantes de l'appareil reproducteur féminin; UN :: فحص، وتشخيص وعلاج الأمراض الشائعة وإصابات الجهاز الإنجابي للأنثى بالوسائل الجراحية والتقليدية.
    Ameublement de bureau ou médical, chirurgical et vétérinaire UN أثاث للمكاتب أو العيادات الطبية أو الجراحية أو البيطرية
    Ces spécialistes ont suivi un cours de recyclage en 2003 et un nouveau matériel chirurgical a été fourni à l'hôpital. UN المقاطعات والمطالبة بالممرضين والممرضات في المناطق وتم تزويد المستشفى بمعدات جديدة لإجراء العمليات الجراحية.
    Il n'y avait pas d'élément indiquant que la blessure au poumon avait subi un traitement chirurgical laissant penser que le sujet était mort avant l'achèvement des soins chirurgicaux d'urgence. UN ولم يكن هناك دليل على علاج جراحي للجرح الحادث بالرئة مما يوحي بأنه توفي قبل أن يتسنى استكمال العلاج العاجل.
    Le Centre échange des renseignements avec des entités analogues par l'intermédiaire d'un studio financé par l'AMMIE et peut être connecté à un hôpital chirurgical équipé d'un système de vidéoconférence. UN ويتبادل مركز التعلّم الإنمائي معلومات مع الكيانات المماثلة عن طريق ستوديو مدعوم من جانب رابطة دعم الطفل معنويا وماديا وفكريا، كما يمكن وَصلُه بمستشفى جراحي مجهّز بنظام للائتمار بواسطة الفيديو.
    Sa blessure par balle. Un drain chirurgical est placé dans son abdomen pour traiter l'infection. Open Subtitles تم إدخال مُصرِف جراحي داخل بطنه لتفريخ التعفن
    La réversibilité est un acte chirurgical complexe dont le taux de réussite est faible. UN وتضيف أن الجراحة التي تُجرى لإبطال التعقيم جراحة معقدة ومعدل نجاحها منخفض.
    J'ai besoin d'un bilan traumatique, de compresses et d'un plateau chirurgical. Open Subtitles أنا بحاجة إلى فريق إستشاري في قسم الرضوح و بعض الشاش , و عدة جراحيّة
    Allez dans le placard, s'il vous plaît. Donnez-moi le ruban chirurgical. Open Subtitles افتح هذه الكابينة من فضلك واعطني شريطاً طبياً
    Ce n'est peut-être pas chirurgical. Je biperai quelqu'un si ça l'est. Open Subtitles ربّما هذه الحالة لا تستدعي تدخّلاً جراحياً سوف أراسل أطلب أحد ما لو إستدعى الأمر ذلك
    Le masque que portait Brandon James était en fait un masque chirurgical. Open Subtitles لعلمك، القناع الذي اعتمره (براندون جايمس) كان في الواقع قناعًا جراحيًّا.
    Parmi les 84 centres de santé de souspréfecture et de circonscription urbaine, seuls 18 sont conformes, c'est-à-dire dotés d'un bloc chirurgical, d'un centre de radiologie et d'un laboratoire, ce qui leur permet ainsi de recevoir des blessés graves en cas de catastrophe. UN وأما ال84 مركزا صحيا الموجودة في الأقسام والبلدات فليس منها إلا 18 تستوفي الشروط لأن بها قسما للجراحة ومركز أشعة ومختبر حيث تستطيع استقبال المصابين بجروح خطيرة في حالات الكوارث.
    Un meurtre chirurgical. Open Subtitles ..من محاولة افساد العمليه اغتيال جراحى
    On a la souche originelle ! Préparez le matériel chirurgical. Open Subtitles لدينا السلالة الأصلية قوموا بإعداد كل شيء للعملية
    Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire. UN والأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 18 سنة وهي سن الرشد القانونية حالياً يتمتعون بأهلية قانونية تتيح لهم الموافقة على تلقي العلاج الطبي والجراحي وعلاج الأسنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus