"choisirait" - Traduction Français en Arabe

    • ستختار
        
    • سيختار
        
    • يختار
        
    • ويختار
        
    • تختار
        
    • ليختار
        
    • ستختارني
        
    • ستختارك
        
    • سيختارني
        
    Le Comité a donc proposé une liste d’États parties parmi lesquels il choisirait huit rapports qu’il examinerait à sa vingtième session. UN ومن ثم اقترحت اللجنة قائمة بالدول اﻷطراف التي ستختار ثمانية تقارير من بين تقاريرها لاستعراضها في الدورة العشرين.
    Ceci dit, s'il fallait supprimer un paragraphe, Mme Higgins choisirait le paragraphe 7, mais conserverait le paragraphe 8. UN ومع ذلك قالت إنه اذا لزم حذف فقرة، فإنها ستختار حذف الفقرة ٧ لكنها ستحتفظ بالفقرة ٨.
    L'UA choisirait elle-même les représentants qui occuperaient ces sièges. UN كما سيختار الاتحاد الأفريقي ممثليه الخاصين لتلك المقاعد الدائمة.
    Si Ezra savait ce qui est dans ton dossier il choisirait Nicole sans hésitation. Open Subtitles إذا عرف عزرا ما كان في ملفك هو بألتاكيد سيختار نيكول
    Rasheed choisirait un village habité pour éviter les attaques militaires aériennes, mais une assez petit pour qu'il puisse maintenir un périmètre. Open Subtitles رشيد سوف يختار قريه ماهوله ليتجنب ضربه جويه عسكريه لكن واحده صغيره كفايه لكي يحافظ على محيطه
    Il choisirait alors trois ou quatre ministres parmi les membres élus de l'Assemblée et leur attribuerait des portefeuilles. UN وبعد ذلك سوف يختار الوزير الأول ثلاثة أو أربعة وزراء من بين الأعضاء المنتخبين وسوف يكلفون بحقائب وزارية.
    Si ton fils grandit avec toi, il deviendrait une personne différente, choisirait une autre vie. Open Subtitles إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة.
    La Commission choisirait naturellement quelques-unes seulement de ces questions et suggestions dans des domaines prioritaires en fonction de son propre programme de travail selon le calendrier de la CNUCED et les ressources dont celle-ci dispose. UN ولن تختار اللجنة بطبيعة الحال سوى عدد محدود من هذه القضايا والاقتراحات المتعلقة بالمجالات التي تمنحها اﻷولوية في ضوء برنامج عملها الخاص على مر السنين والموارد المتاحة لﻷونكتاد.
    Tbilissi a estimé que la Russie choisirait le moment le plus propice, sur les plans militaire et politique, pour pouvoir agir avec impunité. UN وقدرت تيبليسي أن روسيا ستختار لحظة تتيح أفضل فرصة عسكرية وسياسية لتنفيذ خطتها مع الإفلات من العقاب.
    Si elle devait choisir entre sa fille et toi, elle choisirait qui, selon toi ? Open Subtitles إن اضطرَّت للاختيار بينك وبين ابنتها، فمَن ستختار برأيك؟
    Si le choix devait se faire entre laisser deux cicatrices à la poitrine ou se vider de son sang, je parie qu'elle choisirait les deux cicatrices. Open Subtitles لو كان الخيار هو إعطائها ندبتي صدر كبيرتين أو تركها لتنزف حتى الموت أراهن أنها ستختار الندبتين
    N'importe quelle personne avec du goût et de la sophistication choisirait l'option numéro deux. Open Subtitles أي شخص ذو ذوق راقٍ سيختار دائمًا الإختيار الثاني
    ♪ Just as long as I'm your man ♪ Si Walter savait qu'on voit ça, il choisirait de rester dans l'espace. Tu es tout mon monde. Open Subtitles لأنك تسير بالفعل إلى عقل كبير عظيم إذا علم والتر اننا نشاهد هذا سيختار البقاء في الفظاء أنت عالمي كله
    Que je devais choisir une voie ou le destin la choisirait pour moi. Open Subtitles عليّ إختيار مسارًا وإلا سيختار القدر بدلًا مني
    Il est prévu que, même après le référendum, Abyei jouirait d'un statut spécial, qui serait entériné dans la constitution du pays auquel la population choisirait d'appartenir. UN وستُمنح أبيي وضع خاص حتى بعد الاستفتاء، ويُكرَّس هذا في دستور البلد الذي يختار سكانها الانتماء إليه.
    C'est vrai, qui choisirait de vivre seul, alors qu'il pourrait vivre dans un monde avec des gens ? Open Subtitles أعني، لماذا قد يختار أحد أن يكون بمفرده، بينما يمكنه العيش وسط آخرين؟
    Mais quel genre de dingue choisirait I'un de nous? Open Subtitles ولكن أى نوع من غريبى الأطوار هذا الذى يختار أن يكون واحداً منا؟
    Le Gouverneur choisirait le Président parmi ces quatre membres, en consultation avec le Ministre principal. Nationalité et statut de ressortissant UN ويختار الحاكم رئيس اللجنة من بين هؤلاء اﻷعضاء اﻷربعة بالتشاور مع رئيس الوزراء.
    Je pense qu'elle choisirait Edgar. Open Subtitles و كان عليها أن تختار بين إنقاذي و إنقاذ إدغار أعتقد أنها ستختار إدغار
    Toutefois, s'il devait choisir entre les mots " sur " et " par l'intermédiaire de " , il choisirait " sur " . UN غير أنه إذا كان ليختار بين العبارتين " بناء على " و " من خلال " ، فإنه سيختار " بناء على " .
    Si c'était à refaire, elle me choisirait. Open Subtitles وإذا كانت ستختار مرة أخرى ، فإنها ستختارني
    J'aurais dû savoir qu'elle vous choisirait. Open Subtitles حرّي بي أن أعرف بأنها ستختارك
    J'ai été impliqué une fois avec un type qui n'était pas vraiment disponible et je pensais que si je restais assez longtemps, il me choisirait. Open Subtitles حصلت مرّه على مشاركة مع رجل ليس بالفعل متاح و اعتقد لو معلقه هناك وقت كافي , سيختارني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus