"choix de l'emploi" - Traduction Français en Arabe

    • اختيار العمل
        
    • اختيار الوظيفة
        
    et un plein emploi productif; liberté de choix de l'emploi UN وعمالة إنتاجية كاملة؛ وحرية اختيار العمل
    Chacun a le droit au libre choix de l'emploi et à des conditions de travail satisfaisantes et équitables et en particulier à une rémunération raisonnable pour le travail qu'il accomplit. UN ولكل فرد الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة وملائمة، وبخاصة في أجر عادل مقابل عمله.
    Les amendements qui ont eu l'effet le plus significatif sur le travail ou le droit au libre choix de l'emploi ont été examinés plus haut. UN وتم آنفاً تناول التعديلات الأكثر تأثيراً على العمالة أو على الحق في حرية اختيار العمل.
    Il ressort également des dispositions législatives qu'il n'y a pas d'interdictions sur le choix de l'emploi entre les sexes. UN ويبدو أيضاً، من الأحكام التشريعية، أنه لا يوجد أي حظر على أي من الجنسين في اختيار العمل.
    La représentante de la Zambie s'est référée à la Constitution du pays, qui reconnaissait le droit au travail, le libre choix de l'emploi, le droit à des conditions de travail justes et favorables et le droit à la protection contre le chômage. UN وفي معرض الرد، أشارت الممثلة إلى دستور زامبيا الذي يعترف بالحق في العمل وفي حرية اختيار الوظيفة وفي توفر شروط عادلة مواتية في مجال العمل وفي الحماية من البطالة.
    Dispositions visant à garantir la liberté de choix de l'emploi UN التدابير الرامية إلى ضمان حرية اختيار العمل
    économique régulier et un plein emploi productif; liberté de choix de l'emploi . 75-85 24 UN إنتاجية كاملة؛ وحرية اختيار العمل 75 - 85 31
    L'Etat doit promouvoir un développement économique et social stable et équilibré à l'échelon régional de façon à réaliser un plein-emploi capable d'assurer la subsistance des citoyens, sur la base de la liberté de choix de l'emploi et d'un travail productif. UN وعلى الدولة أن تشجع التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستقرة والمتوازنة إقليميا من أجل بلوغ العمالة الكاملة التي تضمن سبل معيشة المواطنين وتقوم على حرية اختيار العمل وأداء العمل المنتج.
    57. On peut considérer que la liberté du choix de l'emploi est incluse dans les droits fondamentaux. UN ٧٥ - ويمكن اعتبار حرية اختيار العمل جزءا من الحقوق اﻷساسية أيضا.
    100. Il n'y a aucune discrimination au Danemark en ce qui concerne le libre choix de l'emploi. UN 100- ليس هناك تمييز في الدانمرك فيما يتعلق بحرية اختيار العمل.
    Le projet de Constitution couvre des questions comme l'égalité en matière d'emploi, la liberté de choix de l'emploi et la non-discrimination prévue à l'article 7 (Droits fondamentaux) et à l'article 9 (Principes de politique publique). UN ومشروع الدستور يكفل المساواة في العمالة وحرية اختيار العمل وعدم التمييز وفقا للمادة 7 المتعلقة بالحقوق الأساسية والمادة 9 المتعلقة بمبادئ سياسة الدولة.
    Paragraphe 2 d) des Directives (Libre choix de l'emploi) UN الفقرة ٢)د( من المبادئ التوجيهية )حرية اختيار العمل(
    38. La Constitution dans son préambule et le Code du travail en son article 2 de même que les Conventions n°s 111 et 122 garantissent le libre choix de l'emploi et l'exercice des libertés politiques et fondamentales de l'homme. UN ٨٣- يضمن الدستور في ديباجته وقانون العمل في المادة ٢ منه وكذلك الاتفاقيتان رقما ١١١ و٢٢١ حرية اختيار العمل وممارسة الحريات السياسية واﻷساسية لﻹنسان.
    2. d) Liberté du choix de l'emploi et protection des droits fondamentaux UN ٢)د( حرية اختيار العمل وحماية الحقوق اﻷساسية
    127. Dans notre pays, les dispositions qui garantissent qu'il y a libre choix de l'emploi et que les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu sont énoncées dans la Constitution politique des États-Unis du Mexique et dans la Loiloi fédérale sur l'emploi (LFT). UN 127- في المكسيك يتضمَّن الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وقانون العمل الاتحادي الأحكام التي تكفل حرية اختيار العمل وتضمن عدم مخالفة شروط العمالة للحريات السياسية والاقتصادية الأساسية للفرد.
    Libre choix de l'emploi et des conditions de travail UN حرية اختيار العمل وظروف العمل
    Ce pouvoir de décision en matière de mariage et d'éducation s'explique par le fait que les décisions dans ces domaines ne représentent pas une menace pour un système fondé sur une différenciation des rôles des deux sexes, alors que les décisions sur des questions telles que le choix de l'emploi et l'aptitude à accéder à des ressources économiques menace ce système. UN وتفسر الدراسات المتوفرة هذه القدرة على اتخاذ القرار في قضايا التعليم والزواج على أنها لا تشكل تهديدا لمنظومة الأدوار المبنية على الجندر في حين أن اختيار العمل والقدرة على الوصول إلى المصادر الاقتصادية قد يهددها.
    Libre choix de l'emploi (paragraphe 9 d) des directives) UN حرية اختيار العمل (الفقرة 2(د) من المبادئ التوجيهية)
    Le Code du travail garantit également le libre choix de l'emploi, à l'article 6, où il est dit que " le droit au travail ne peut être limité que par décision de l'autorité compétente, fondée sur la loi et dictée par un motif d'ordre public ou d'intérêt national. UN كذلك ينظم قانون العمل حرية اختيار العمل في المادة 6، التي تنص على أنه " لا يمكن تقييد حق الفرد في العمل إلا بقرار من سلطة مختصة يتخذ على أساس القانون لأسباب تتعلق بالأمن العام أو بالمصلحة الوطنية.
    18.6.2. Libre choix de l'emploi, critères identiques en matière de promotion et de prestations, y compris la reconversion professionnelle UN 18-6-2 حرية اختيار الوظيفة: تساوي معايير الترقية والاستحقاقات، بما فيها إعادة التدريب.
    Conformément à l'article 6 de la loi relative à l'emploi du 2 juillet 2001, l'une des principales orientations de la politique officielle en matière d'emploi consiste, entre autres, à garantir à tous les citoyens sans distinction de sexe les mêmes possibilités de réaliser le droit au travail et au libre choix de l'emploi. UN وطبقا للمادة 6 من القانون المتعلق بالعمالة، والصادر في 2 تموز/يوليه 2001، يلاحظ أن هناك اتجاها رئيسيا للسياسة الرسمية في مجال العمالة، وهذا الاتجاه يتضمن، من بين أمور أخرى، أن تكفل لجميع المواطنين، دون تمييز على أساس الجنس، ذات الإمكانات لتطبيق الحق في العمل وفي اختيار الوظيفة على نحو حر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus