"chorale" - Traduction Français en Arabe

    • غلي
        
    • الجوقة
        
    • الغناء
        
    • جوقة
        
    • فرقة
        
    • كورس
        
    • قلي
        
    • كورال
        
    • نادي طرب
        
    • الكورال
        
    • الكورس
        
    • جوقتنا
        
    • نادي جلي
        
    • الجوقه
        
    • الفرقه
        
    À mon arrivée, j'ai entendu dire que la chorale accueillait les exclus. Open Subtitles عندما أتيتُ الى مدرستكِ سمعتُ بأن نادي غلي كان المكان الذي يذهب اليه الأطفال الذين لم يسمح أحدٌ بأخذهم.
    Je sais que j'ai sauvé la chorale, et je suppose qu'elle crois qu'on est ensemble, mais si je suis honnête, je suis pas vraiment interessé. Open Subtitles أعلم انني انقذت نادي غلي واعتقد انهم أحبونني ولكن اعتقد اذا كنت صادقا
    Mais tu restes Rachel Berry, et Rachel Berry est une génie des spectacles de chorale. Open Subtitles لكنكِ لا زلتِ ريتشل بيري و ريتشل بيري هي عبقرية فرق الجوقة
    Ce n'est qu'en rejoignant la chorale que j'ai réalisé tout ce que je ratais. Open Subtitles حتى انضممت الى نادي الغناء ثم ادركت كم كنت بعداد المفقودين
    Le lieutenant Bromhead vous autorise à avoir une chorale ? Open Subtitles مستر برومهد يسمح لك بإصطحاب جوقة مرتلين ؟
    Une chorale d'élèves d'école primaire de Montevideo a ensuite donné une représentation. UN وتبع ذلك عرض قدمته فرقة إنشاد من تلاميذ المدارس الابتدائية من مدينة مونتيفيديو.
    À propos de cette chorale de colibris, tu sais - qu'ils chantent pas ? Open Subtitles بشان كورس الطيور الطنانة أنتِ تعرفين أنها لا تفعل ذلك، صحيح؟
    Finn Hudson, quarterback médiocre, leader médiocre de la chorale. Open Subtitles فين هودسون لاعب وسط رئيسي وقائد في نادي قلي
    Je peut peut être me trouver et faire mes devoirs pour la chorale en même temps. Open Subtitles ولذلك ربما قد أجد نفسي و أؤدي مهمتي في غلي بنفس الوقت
    M. Shue, on en a parlé, et on aime la chorale, mais être dans les pom-poms nous donnera l'occasion de briller. Open Subtitles سيد شو , مرسيدس و أنا تحدثنا عن ذلك , ونحن نحب كوننا في نادي غلي ولكن كوننا مع المشجعين
    La chorale a besoin d'un endroit où répéter. Open Subtitles حسنا , نادي غلي يحتاج نوعا ما إلى مكان جديد
    que la chorale interprète la chanson qui nous rappelle quel fêtard il avait été, et qu'il vous serre dans ses bras une dernière fois. Open Subtitles وهو أن تغني الجوقة أغنية تذكرنا بكم أحَب الاحتفال وأن بإمكانه الحصول على عناق أخير من كل واحد منكم
    Et sans plus de cérémonie, voici notre directrice de chorale: Renée. Une correspondance ? Open Subtitles وبدون اية مقدمات, ارغب بالتعريف عن قائدة الجوقة رينيه
    Ouais, tu sais c'est trop, ce genre de, tu sais chorale pour ouvrir la saison. Open Subtitles نعم ، تعرفون إنه كثير جداً ، هذا النوع من ، تعرفون الجوقة الموسيقية للموسم الأفتتاحي
    Donc, je me demandais, vous voulez chanter avec nous dans la chorale aujourd'hui ? Open Subtitles إذاً كنت اتساءل هل تودين الغناء معنا في فرقة الكنيسه اليوم؟
    Les quatre ans que j'ai passé à la chorale me définissent. Open Subtitles السنوات الأربع التي قضيتها في نادي الغناء تحدد شخصيتي.
    La chorale des garçons de Harlem chante deux chansons pour l'Assemblée générale. UN جوقة بنين هارلم أنشدت أنشودتين أمام الجمعية العامة.
    Toute la semaine, la Société de Musique Ancienne de Pasadena donne des concerts avec la chorale Renaissance de San Gabriel. Open Subtitles طوال هذا الأسبوع، ستقيم جمعية الموسيقى للفنانيين الصغار بإقامة حفل مشترك "مع جوقة كتيسة "سانت جيبرييل
    "Une chorale compte 80 membres, soit 20 pour chaque registre. Open Subtitles فرقة موسيقية لديها 80 عضو لكل مجموعة عشرين
    Cette représentation va être donnée par la chorale étudiante et l'orchestre du lycée de La Nouvelle-Orléans rebaptisé Robert Richmond. Open Subtitles لذا سأجعل هذا مختصراً بقدر الإمكان الأداء الذي أنتم علي وشك أن تسمعوه سيتم تقديمه بواسطة كورس الطلاب والأوركسترا
    Notre relation était cool, mais après la débâcle des Nationales, la chorale est devenue ridicule, et je peux pas le supporter. Open Subtitles ما كان بيننا كان رائعا ولكن بعد تلك الهزيمة في المسابقة الوطنية نادي قلي لم يعد رائعا وشعبيتي لا يمكنها تحمل ذلك
    Il est incroyable. Vous ne l'avez jamais entendu dans la chorale de l'église ? Open Subtitles إنه رائع أ لم يسبق لك سماعه في كورال الكنيسة ؟
    Tu veux convaincre mes pom-pom de rejoindre la chorale ? Open Subtitles تريد الكلام معي بشان إنضمام إلى نادي طرب الغنائي؟
    Merci, chers frères et soeurs de la chorale du Soleil! Open Subtitles شكرا لكم , الإخوة والأخوات أعضاء الكورال.
    Lorsqu'on étudie les employeurs dans ce domaine, on observe que le pourcentage des femmes parmi les membres d'une chorale, d'un orchestre, les acteurs ou les danseurs est assez élevé. UN وفيما يتعلق بجهة العمل في هذا الميدان، يلاحظ ارتفاع معدل النساء بين أفراد الكورس وأعضاء اﻷوركسترا والممثلين والراقصين.
    C'est la fille qui joue du piano dans la chorale. Open Subtitles هايوشين؟ هي البنت التي تدق البيانو في جوقتنا
    Tu crois que je ne t'ai pas remarqué à tourner autour du Glee Club ou vu comme par hasard lire un bouquin juste devant la salle de chorale pendant les répètes ? Open Subtitles أتعتقد بأنني لم أراك تتجسس على نادي جلي او لم أراك تقراء كتاب بالصدفة خارج غرفة الجوقة وقت التدريبات؟
    Dan est sorti avec Vanessa, et je vais répeter avec chorale. Open Subtitles دان خرج مع فينسا وانا سأذهب لاتدرب على الجوقه
    On prend chorale, poterie, théâtre? Open Subtitles نختار ماذا ؟ الفرقه ، الفخار ، و المسرح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus