À mon arrivée, j'ai entendu dire que la chorale accueillait les exclus. | Open Subtitles | عندما أتيتُ الى مدرستكِ سمعتُ بأن نادي غلي كان المكان الذي يذهب اليه الأطفال الذين لم يسمح أحدٌ بأخذهم. |
Je sais que j'ai sauvé la chorale, et je suppose qu'elle crois qu'on est ensemble, mais si je suis honnête, je suis pas vraiment interessé. | Open Subtitles | أعلم انني انقذت نادي غلي واعتقد انهم أحبونني ولكن اعتقد اذا كنت صادقا |
Mais tu restes Rachel Berry, et Rachel Berry est une génie des spectacles de chorale. | Open Subtitles | لكنكِ لا زلتِ ريتشل بيري و ريتشل بيري هي عبقرية فرق الجوقة |
Ce n'est qu'en rejoignant la chorale que j'ai réalisé tout ce que je ratais. | Open Subtitles | حتى انضممت الى نادي الغناء ثم ادركت كم كنت بعداد المفقودين |
Le lieutenant Bromhead vous autorise à avoir une chorale ? | Open Subtitles | مستر برومهد يسمح لك بإصطحاب جوقة مرتلين ؟ |
Une chorale d'élèves d'école primaire de Montevideo a ensuite donné une représentation. | UN | وتبع ذلك عرض قدمته فرقة إنشاد من تلاميذ المدارس الابتدائية من مدينة مونتيفيديو. |
À propos de cette chorale de colibris, tu sais - qu'ils chantent pas ? | Open Subtitles | بشان كورس الطيور الطنانة أنتِ تعرفين أنها لا تفعل ذلك، صحيح؟ |
Finn Hudson, quarterback médiocre, leader médiocre de la chorale. | Open Subtitles | فين هودسون لاعب وسط رئيسي وقائد في نادي قلي |
Je peut peut être me trouver et faire mes devoirs pour la chorale en même temps. | Open Subtitles | ولذلك ربما قد أجد نفسي و أؤدي مهمتي في غلي بنفس الوقت |
M. Shue, on en a parlé, et on aime la chorale, mais être dans les pom-poms nous donnera l'occasion de briller. | Open Subtitles | سيد شو , مرسيدس و أنا تحدثنا عن ذلك , ونحن نحب كوننا في نادي غلي ولكن كوننا مع المشجعين |
La chorale a besoin d'un endroit où répéter. | Open Subtitles | حسنا , نادي غلي يحتاج نوعا ما إلى مكان جديد |
que la chorale interprète la chanson qui nous rappelle quel fêtard il avait été, et qu'il vous serre dans ses bras une dernière fois. | Open Subtitles | وهو أن تغني الجوقة أغنية تذكرنا بكم أحَب الاحتفال وأن بإمكانه الحصول على عناق أخير من كل واحد منكم |
Et sans plus de cérémonie, voici notre directrice de chorale: Renée. Une correspondance ? | Open Subtitles | وبدون اية مقدمات, ارغب بالتعريف عن قائدة الجوقة رينيه |
Ouais, tu sais c'est trop, ce genre de, tu sais chorale pour ouvrir la saison. | Open Subtitles | نعم ، تعرفون إنه كثير جداً ، هذا النوع من ، تعرفون الجوقة الموسيقية للموسم الأفتتاحي |
Donc, je me demandais, vous voulez chanter avec nous dans la chorale aujourd'hui ? | Open Subtitles | إذاً كنت اتساءل هل تودين الغناء معنا في فرقة الكنيسه اليوم؟ |
Les quatre ans que j'ai passé à la chorale me définissent. | Open Subtitles | السنوات الأربع التي قضيتها في نادي الغناء تحدد شخصيتي. |
La chorale des garçons de Harlem chante deux chansons pour l'Assemblée générale. | UN | جوقة بنين هارلم أنشدت أنشودتين أمام الجمعية العامة. |
Toute la semaine, la Société de Musique Ancienne de Pasadena donne des concerts avec la chorale Renaissance de San Gabriel. | Open Subtitles | طوال هذا الأسبوع، ستقيم جمعية الموسيقى للفنانيين الصغار بإقامة حفل مشترك "مع جوقة كتيسة "سانت جيبرييل |
"Une chorale compte 80 membres, soit 20 pour chaque registre. | Open Subtitles | فرقة موسيقية لديها 80 عضو لكل مجموعة عشرين |
Cette représentation va être donnée par la chorale étudiante et l'orchestre du lycée de La Nouvelle-Orléans rebaptisé Robert Richmond. | Open Subtitles | لذا سأجعل هذا مختصراً بقدر الإمكان الأداء الذي أنتم علي وشك أن تسمعوه سيتم تقديمه بواسطة كورس الطلاب والأوركسترا |
Notre relation était cool, mais après la débâcle des Nationales, la chorale est devenue ridicule, et je peux pas le supporter. | Open Subtitles | ما كان بيننا كان رائعا ولكن بعد تلك الهزيمة في المسابقة الوطنية نادي قلي لم يعد رائعا وشعبيتي لا يمكنها تحمل ذلك |
Il est incroyable. Vous ne l'avez jamais entendu dans la chorale de l'église ? | Open Subtitles | إنه رائع أ لم يسبق لك سماعه في كورال الكنيسة ؟ |
Tu veux convaincre mes pom-pom de rejoindre la chorale ? | Open Subtitles | تريد الكلام معي بشان إنضمام إلى نادي طرب الغنائي؟ |
Merci, chers frères et soeurs de la chorale du Soleil! | Open Subtitles | شكرا لكم , الإخوة والأخوات أعضاء الكورال. |
Lorsqu'on étudie les employeurs dans ce domaine, on observe que le pourcentage des femmes parmi les membres d'une chorale, d'un orchestre, les acteurs ou les danseurs est assez élevé. | UN | وفيما يتعلق بجهة العمل في هذا الميدان، يلاحظ ارتفاع معدل النساء بين أفراد الكورس وأعضاء اﻷوركسترا والممثلين والراقصين. |
C'est la fille qui joue du piano dans la chorale. | Open Subtitles | هايوشين؟ هي البنت التي تدق البيانو في جوقتنا |
Tu crois que je ne t'ai pas remarqué à tourner autour du Glee Club ou vu comme par hasard lire un bouquin juste devant la salle de chorale pendant les répètes ? | Open Subtitles | أتعتقد بأنني لم أراك تتجسس على نادي جلي او لم أراك تقراء كتاب بالصدفة خارج غرفة الجوقة وقت التدريبات؟ |
Dan est sorti avec Vanessa, et je vais répeter avec chorale. | Open Subtitles | دان خرج مع فينسا وانا سأذهب لاتدرب على الجوقه |
On prend chorale, poterie, théâtre? | Open Subtitles | نختار ماذا ؟ الفرقه ، الفخار ، و المسرح ؟ |