"chose arrive" - Traduction Français en Arabe

    • حدث شيء
        
    • شيء يحدث
        
    • حدث شئ
        
    • مكروه
        
    • يحدث شيء
        
    • حدث أمر
        
    • حدوث شيء
        
    • شيء قادم
        
    • الأمور تحدث
        
    • الأشياء يحدث
        
    • حدث شيئ
        
    • حصل شيء
        
    • شئ قادم
        
    • حدوث شئ
        
    Si ce genre de chose arrive à nouveau, vous dégagez. Open Subtitles إن حدث شيء كهذا مُجدداً ستخرجين من الزمالة
    Si quelque chose arrive et ça Se met dans les mauvaises mains, Les gens pourraient mourir. Des millions. Open Subtitles إن حدث شيء ووقعت في يد الأشرار فربما يموت ملايين البشر
    Toute chose arrive pour une raison. Et tu as un rôle important à jouer. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب، وأنتِ لكِ دوراً مهم لتقومي به
    Et ne t'inquiètes pas, si quelque chose arrive, crie, on viendra te sauver. Open Subtitles ،ولا تقلق ، إن حدث شئ ما ،عليك فقط بالصراخ وسنأتي لإنقاذك
    Au cas ou tu tombe, tu ne voudrais pas que quelque chose arrive au téléphone. Open Subtitles تحسّبًا إن سقطتِ، فلا تريدين أن يصيب الهاتف مكروه
    À chaque fois que tu penses que Wells est avec toi, quelque chose arrive qui te fait douter. Open Subtitles حسنا. في كل مرة كنت تعتقد أن ويلز على فريقك، يحدث شيء يجعلك أشك في ذلك.
    La vie est pleine d'incertitudes. Et quelque chose arrive, nous serons toujours là. Open Subtitles الحياة مليئة بعدم اليقين وإن حدث أمر ما، نحن هنا دوماً
    c'est un exercice de sécurité, au cas où quelque chose arrive. Open Subtitles أنكم تتمرنون على إجراءات الأمان، فقط في حالة حدوث شيء ما.
    Quelque chose arrive pour moi. Open Subtitles هناك شيء قادم من أجلي
    Lucy, ce genre de chose arrive tout le temps aux enfants. Open Subtitles لوسي - مثل هذه الأمور تحدث للأطفال طوال الوقت
    Si quelque chose arrive à mes amis, il vous faudra plus qu'une carte pour vous sauver. Open Subtitles ..إذا حدث شيء لأصدقائي ستحتاجين أكثر من خريطة لتُنقذكِ
    Si quelque chose arrive à Mara, que t'arrivera t-il ? Open Subtitles حدث شيء ما ل مارا، ماذا يحدث لك؟
    Je ne veux pas ressentir que je peux être arrachée à cette maison dès que quelque chose arrive. Open Subtitles لا أريد أن احس أن سأسحب من المنزل كلما حدث شيء ما
    Vu que tu crois que chaque chose arrive pour une raison, j'espérais que tu lui expliques les raisons de tout cela. Open Subtitles وبما أنك تعتقدين أن كل شيء يحدث لسبب رجوت أن تقولي له لمَ حدث ذلك
    Si quelque chose arrive à Anu ? Open Subtitles ما إذا كان هناك شيء يحدث لأنو؟
    Phillipe, si quelque chose arrive à cette femme, les gens parleront. Open Subtitles ,فيليب , لو حدث شئ لهذه المرأة .الناس سوف يتحدثون
    Ok, je jure que si quelque chose arrive à ce petit à cause de moi, je ne sais pas ce que je vais faire. Open Subtitles حسناً , أقسم لو حدث شئ لهذا الطفل بسببي أنا لا أعلم ماذا سأفعل
    Mais si quelque chose arrive à l'un d'entre nous avant autre, perdre cette connexion. Open Subtitles ولكن إن حدث أي مكروه لإحدنا وماتت قبل الأخرى لا نرغب بأن نخسر ذلك التواصل
    Quand quelque chose arrive, nous sommes réunis et nous nous concentrons sur la même chose. Open Subtitles عندما يحدث شيء ما. نتجمع فوراً ونركّز على نفس الشيء.
    Même si quelque chose arrive, je suis incapable de tirer. Open Subtitles وحتى إن حدث أمر ما
    Les ascenseurs s'y rendent directement, mais on a des routes alternatives juste au cas où quelque chose arrive. Open Subtitles يَذْهبُ المصعدُ مباشرة إليهم، لَكنَّنا عِنْدَنا طرق بديلة في حالة حدوث شيء
    Un beau voyage, ce qui signifie que quelque chose arrive et je veux en savoir plus. Open Subtitles رحلة عظيمة ، تقصد بها ان هنالك شيء قادم واريد ان اعرف كل شيء بخصوصة{\pos(190,210)}.
    - Ce genre de chose arrive, non ? Open Subtitles -نعم, هذه الأمور تحدث دائماً, أليس كذلك؟
    Ce genre de chose arrive tout le temps ici. Open Subtitles هذا النوعُ من الأشياء يحدث هنا طوال الوقت.
    Si quelque part, quelque chose arrive à quelqu'un, le beau, le cool Ji Woo, ouais ! Open Subtitles لو حدث شيئ ما فى مكان ما لشخص ما فإن ا لجميل اللطيف, جى وو, يه
    La seule chose pouvant le faire changer d'avis, c'est que quelque chose arrive à ces armes. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعله يغير رأيه هو إذا حصل شيء ما لهذه الأسلحة
    Quelque chose arrive, une vague de radiation qui tuera tout sur son chemin. Open Subtitles هناك شئ قادم موجة من الإشعاع ستقتل كل شئ في طريقها
    Vous avez peur que quelque chose arrive à la fillette. Open Subtitles خائف من حدوث شئ للفتاة الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus