Les autres finiront par réaliser que quelque chose ne va pas et ils viendront... enfin j'espère. | Open Subtitles | لا بأس، سيُدرك الآخرين أنّ هُناك شيء خاطئ ويأتون من أجلنا... كما آمل. |
Quelque chose ne va pas ? | Open Subtitles | حسنٌ، جيد أهناك خطب ما؟ |
Tu sais, je pense sérieusement que quelque chose ne va pas chez lui comme si dans son cerveau, ils avaient coupé l'électricité. | Open Subtitles | أتعرف ، أشعر جدياً أنه هناك خطب ما بهذا الفتى شئ فى عقله و كأن الكهرباء إنقطعت عنه |
Ils sentent dans leur chair quand quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | هم يستشعرون بهيكلهم العظمي عندما يكون هناك خطأ ما |
" Vous savez si vous critiquez le président c'est anti-patriotique et donc quelque chose ne va pas avec vous, vous pourriez être un terroriste..." | Open Subtitles | فكما تعرف إنتقاد السيد الرئيس أمر غير وطنى و سوف يقال هناك خطأ بك و لا بد أنك إرهابى |
Je ne sais pas si quelque chose ne va pas, car je ne sais pas comment sont les autres. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف إذا هناك أي شئ خاطئ لأنني لا إعرف كيف يكون الأخرون |
Je n'arrive pas à le joindre lui ou Ezra ou qui que ce soit et je sens que quelque chose ne va pas, et j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | لم اتمكن من الاتصال به او بإزرا او اي احد، وانا اعلم انك هناك شيء خاطئ واحتاج مساعدتك |
Par ailleurs... ça me permettra de changer d'air Quelque chose ne va pas ? | Open Subtitles | أنا أيضا بحاجة إلى الهروب هل هناك شيء خاطئ ؟ |
Les gars, quelque chose ne va pas ici. Je ne sais pas ce qui est arrivé. | Open Subtitles | يا رفاق،هناك شيء خاطئ هنا،لا أعرف ما الذي حدث |
Quelque chose ne va pas, | Open Subtitles | أهناك خطب ما أهناك خطب بكِ؟ |
Pourquoi, quelque chose ne va pas? | Open Subtitles | لماذا أهناك خطب ما؟ |
Réponds-lui. Autrement, elle se doutera que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | أجب على المكالمة وإلاّ ستعلم أنّ هناك خطب ما |
Si quelque chose ne va pas, J'ai besoin de savoir T'es avec moi maintenant. | Open Subtitles | هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن |
Lottie! Quelque chose ne va pas avec Grand-Père. | Open Subtitles | لوتي, هناك أمر غير صحيح حصل لجدي |
Désolé, j'ai pas suivi tout ça. Quelque chose ne va pas ? | Open Subtitles | آسف, ولكنني لم أفهم ذلك جيداً هل هنالك شئ خاطئ يحصل معي؟ |
Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | ويلي ستلد الطفل هناك أمر ما يحصل |
Quelque chose ne va pas. La sécurité arrive. | Open Subtitles | هناك شىء خاطىء.مدير الطابق يذهب نحوك بالأمن. |
Et ce sentiment que quelque chose ne va pas dans ma vie, ça s'est envolé au moment où je t'ai rencontré. | Open Subtitles | وهذا الإحساس بأن هناك شيء خاطيء بحياتي زال هذا باللحظة التي قابلتك بها |
Mais si vous ne me le dites pas, et qu'ils ne le disent pas au monde, c'est que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | لكن لو لم تخبرني، ولم يخبرونني العالم، هنالكَ خطبٌ ما. |
Vous ne sentez pas que quelque chose ne va pas ? | Open Subtitles | أحقّاً لا تشعر بأيّ خطبٍ هنا؟ أيّ شيءٍ على الإطلاق؟ |
Quelque chose ne va pas, général ? | Open Subtitles | هل هناك شئ خاطئ, أيها الجنرال؟ |
S'il nous en faut pl us que ça, c'est que quelque chose ne va pas du tout. | Open Subtitles | إن احتجنا لأكثر من هذا سنفعل شيئا خاطئا |
Et vous êtes sûr que cette chose ne va pas, vous savez, bousiller mon cerveau ? | Open Subtitles | أواثقة أن هذا الشيء لن يعبث بدماغي ؟ |
Quelque chose ne va pas, mon Seigneur ? | Open Subtitles | أثمة خطبٌ ما يا سيدي ؟ |