Je donne maintenant la parole à M. Christos Messis, Vice-Président du Conseil d'administration du Conseil de la jeunesse de Chypre. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد كريستوس ميسيس، نائب رئيس مجلس إدارة هيئة شباب قبرص. |
On dirait qu'on va devoir avoir une conversation avec Stephen Christos. | Open Subtitles | يبدو أننا لا بد و أن نحصل على دردشة صغيرة مع ستيفن كريستوس |
La police de Détroit essaie de localiser Stephen Christos. | Open Subtitles | شرطة ديترويت لا تزال تحاول تحديد موقع ستيفن كريستوس |
J'ai surveillé l'activité du compte mail de Stephen Christos. | Open Subtitles | كنت أقوم بمراقبة نشاطات الرسائل الألكترونية لستيفن كريستوس |
Le mail qu'a reçu Stephen Christos a été envoyé depuis cet ordinateur. | Open Subtitles | الرسالة الألكترونية التي حصل عليها ستيفن كريستوس قد ارسلت من هذا الكومبيوتر |
< < Nous avons cru pendant tout ce temps que Christos était vivant. | UN | " لقد اعتقدنا طوال ذلك الوقت أن كريستوس كان حيا. |
Le chef de la délégation australienne, Christos Moraitis, a présenté la demande déposée le 15 novembre 2004. | UN | 12 - قدم رئيس الوفد الأسترالي، كريستوس مواريتيس، عرضا للطلب المقدم الذي تم إيداعه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Le 21 septembre 2004, Christos est revenu en NouvelleZélande. | UN | وفي 21 أيلول/سبتمبر 2004، عاد كريستوس إلى نيوزيلندا. |
Le Commissaire européen chargé de la Direction générale XXIII, Christos Papoutsis, a adressé une lettre à la Fédération pour la féliciter du rôle qu’elle jouait en Europe, soulignant qu’elle avait obtenu que 60 % des congrès internationaux se tiennent sur le sol européen. | UN | وقد بعث مفوض المديرية العامة الثالثة والعشرين للاتحاد اﻷوروبي، كريستوس بابوتسيس، برسالة إلى الاتحاد يهنئه فيها على دوره في أوروبا، مشيرا إلى أنه نجح في تأمين عقد ٦٠ في المائة من سائر المؤتمرات الدولية في أوروبا. |
Je voudrais également me référer à une lettre datée du 28 mai 1998, transmise à tous les États Membres par le Président par intérim, Christos Zacharakis de la Grèce. | UN | كما أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ من الرئيس بالنيابة، السيد كريستوس زاخاراكيس ممثل اليونان والمرسلة إلى جميع الدول اﻷعضاء. |
M. Christos KONIS | UN | السيد كريستوس كونيس |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Christos Patsalides, Ministre de la santé de Chypre. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كريستوس باتساليدس، وزير الصحة في قبرص. |
Les lacunes du procès ainsi qu'un certain nombre de vices de procédure, notamment la nomination comme chef de l'équipe d'enquête du responsable que l'opposition politique accusait d'être à l'origine des disparitions, ont été signalés dans le rapport du Rapporteur pour l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, M. Christos Pourgourides, en avril 2004. | UN | وفي شهر نيسان/أبريل 2004 أُبرزت، في تقرير المقرر التابع للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا كريستوس بورغوريديس، عيوب المحاكمة، فضلاً عن عدد من العيوب الإجرائية، بما في ذلك تعيين المسؤول الذي اتهمته المعارضة بتدبير عمليات الاختفاء على رأس فريق التحقيق. |
Ainsi, la presse chypriote grecque a récemment évoqué le sort du sergent grec Christos Koukoularis, qui est mort au combat le 16 août 1974 et a été enterré dans une fosse commune du cimetière militaire de Lakatamia (Chypre-Sud) environ une semaine plus tard. | UN | ومنذ فترة قريبة نشرت الصحف القبرصية اليونانية قصة الجراح اليوناني كريستوس كوكولارس، الذي توفي أثناء القتال في 16 آب/ أغسطس 1974، ودُفن بعد ذلك بأسبوع في مقبرة جماعية في جبانة لاكاتاميا العسكرية (جنوب قبرص). |
Pour appuyer leurs allégations, les auteurs citent de larges extraits d'un mémorandum élaboré par Christos Pourgourides à l'intention de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (le mémorandum de l'APCE). | UN | فقد عرضتا، في سياق دعم ادعاءاتهما، أجزاء كبيرة من مذكرة أعدها كريستوس بورغوريدز لتقديمها إلى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا (مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا)(). |
Pour appuyer leurs allégations, les auteurs citent de larges extraits d'un mémorandum élaboré par Christos Pourgourides à l'intention de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (le mémorandum de l'APCE). | UN | فقد عرضتا، في سياق دعم ادعاءاتهما، أجزاء كبيرة من مذكرة أعدها كريستوس بورغوريدز لتقديمها إلى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا (مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا)(). |
J'ai été donnée à un homme appelé Christos. | Open Subtitles | (وأصبحت في وصاية رجل يدعى (كريستوس |
(Signé) Christos ZACHARAKIS | UN | )توقيع( كريستوس زكراكيس |
Mon gouvernement avait espéré ne pas devoir poursuivre l'échange de correspondance concernant les menaces récemment lancées par la partie turque contre mon pays, qui ont été portées à votre attention par les lettres que vous a adressées l'Ambassadeur Christos Zacharakis les 21 et 29 juin 1995 (A/50/256-S/1995/505 et A/50/264-S/1995/526). | UN | كانت حكومتي تود لو لم تواصل الكتابة لكم بشأن مسألة التهديدات التركية اﻷخيرة لبلدي، التي عرضها عليكم السفير كريستوس زاكاراكيس في رسالتيه المؤرختين ٢١ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ A/50/256-S/1995/505) و (A/50/264-S/1995/526. |
Récemment, la presse chypriote grecque a rapporté l'histoire d'un sergent grec, Christos Koukoularis, qui est mort au combat le 16 août 1974 et a été enterré dans une fosse commune du cimetière militaire de Lakatamia, dans le sud de Chypre, une semaine après. | UN | وقد نقلت الصحافة القبرصية اليونانية مؤخرا، قصة الرقيب اليوناني، كريستوس كوكولاريس، الذي لقي حتفه أثناء القتال في 16 آب/أغسطس 1974 ودفن في قبر جماعي في مقبرة لاكاتاميا العسكرية (بجنوب قبرص) بعد حوالي أسبوع من ذلك التاريخ. |