Ils ont été chassés de Chulak quand Teal'c est passé à l'ennemi. | Open Subtitles | لقد نفوا من وطنهم على شولاك عندما تمرد تيلك |
Habitants de Chulak, les rumeurs de ma défaite sont fausses, ce sont des mensonges répandus par des traîtres pour nous anéantir. | Open Subtitles | اهلا شولاك شائعات انهزامى كانت كازبه انتشرت عن طريق الخائنين الذيم يحاولوا تدمير عالمنا |
Et je ne vois aucune raison militaire de détruire la population de Chulak. | Open Subtitles | و لا اعتقد انه يوجد سبب حربى لتدمير سكان كوكب شولاك. |
Alors, si vous n'êtes jamais allé à Chulak... vous n'avez probablement jamais rencontré Teal'c. | Open Subtitles | طالما انكم لم تصلوا الى تشولاك فأنتم لم تقابلوا تيلك |
je croyais que ce jour serait à jamais célébré sur Chulak. | Open Subtitles | أعتقدت ان هذا يوم فخر لكل الاوقات الغابره لشولاك |
attaquer Chulak n'a aucun sens. tous les jaffas êtaient-ils opposés aux goa'ulds? | Open Subtitles | لكن الهجوم على شولاك لا معنى له فالجافا لم يكن لديهم الإستعداد لمجابهة الجواؤلد أليس كذلك ؟ |
- Ils ont donc fouillé Chulak. | Open Subtitles | لهذا كانوا يبحثون فى شولاك هل تعلم مكان الطفل ؟ |
Les voyageurs à destination de Chulak sont priés de gagner la zone de départ. | Open Subtitles | المسافرون إلى شولاك عليهم الإستعداد بجوار منطقة المغادرة |
Les voyageurs au départ de Chulak sont priés de s'écarter de la zone d'arrivée. | Open Subtitles | مسافر قادم من شولاك يجب إخلاء منطقة الوصول |
Sur Chulak, quand un guerrier quitte le combat, on chante une complainte. | Open Subtitles | فى شولاك ، عندما يتقاعد مقاتل عظيم من الميدان كنا نغنى له أغنية |
Le jour où j'ai quitté Chulak, Maître Bra'tac m'a dit: | Open Subtitles | اليوم الذي غادرت به شولاك المعلم برايتاك قال لي |
Ils viennent de sortir de l'hyperespace au-dessus de Chulak. | Open Subtitles | , لحظات مضت , خرجوا من الفضاء الفائق , "فوق "شولاك |
Frères Bra'tac de Chulak, et Teal'c de la Tau'ri. | Open Subtitles | * الأخ * بريتاك * من * شولاك و * تيلك * من الأرض |
On y va. Teal'c, retourne sur Chulak. | Open Subtitles | إنها محطتنا القادمة تيلك ، عد إلى شولاك |
Sur Chulak, on raconte que lorsqu'un guerrier meurt, les événements qu'il a vécus déferlent sur son esprit tels une vague. | Open Subtitles | -على شولاك يقال, انه عندما يكون محارب يحتضر. -الاحداث التي شكلت كينونته تمر على عقله كموجه عظيمه. |
C'est le jour où tu nous as aidés à fuir de la prison de Chulak, que tu te serais converti à Apophis? | Open Subtitles | -انت تعتقد انه منذ اللحظه التي اخرجتنا فيها من ذلك السجن في شولاك. -انك كنت تخدم ابوفيس. |
Lorsqu'on a interrogé les réfugiés que vous avez ramenés de Chulak... dix d'entre eux ont identifïé les quatre derniers symboles... utilisés par les Goa'ulds pour fuir par la porte de Chulak. | Open Subtitles | عندما اتممنا المقابلات مع كل اللاجئين الذين عدت بهم من شولاك عشرة منهم حددوا 4 رموز استخدمها الجواؤلد للهروب من بوابة شولاك |
Sur Chulak, une dispute entre un homme et une femme ne pouvant être résolue nécessite une rupture des voeux. | Open Subtitles | - في تشولاك , عندا الخلاف بين الرجل والمرأة - التي لا يمكن حلها يستلزم كسر المواثيق بينهما |
Probablement parce que vous avez envoyé cette bombe à Chulak. | Open Subtitles | ربما لأنك أرسلت تلك القنبلة الى تشولاك |
Je le verrai ce soir après m'être entretenu avec nos alliés sur Chulak. | Open Subtitles | سأزوره هذا المساء "(بعد التشاور مع حلفائنا في "(تشولاك |
- Je retourne sur Chulak. - On ne s'est pas vus depuis un siècle. | Open Subtitles | إننى أستعد للعودة لشولاك إننا لم نر بعضنا منذ فترة طويلة |