"chypriote et" - Traduction Français en Arabe

    • قبرص وأن
        
    • القبرصية
        
    • قبرص و
        
    • قبرص وحكومة
        
    • قبرص والشعب
        
    • قبرص واليونان
        
    • قبرصية
        
    On peut espérer que, dans la mesure où il aspire à ce que son pays rejoigne l'Union européenne, le Gouvernement turc va faire preuve de la même bonne volonté que le Gouvernement chypriote et commencer à prendre les mesures qui s'imposent pour s'acquitter des obligations que lui impose sa candidature européenne. UN ومن المؤمل أن ترد الحكومة التركية، بالنظر إلى طموحاتها الأوروبية، بالمثل حسن الظن الذي أبدته حكومة قبرص وأن تبدأ عاجلا العمل تجاه الوفاء بالتزاماتها الناشئة عن ترشحها الأوروبي.
    17. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 954 592 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 17 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 592 954 18 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    19. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 074 373 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 19 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 373 074 18 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    :: Contacts avec la police chypriote et la police chypriote turque sur les questions relatives à la surveillance policière de proximité UN :: الاتصال بالشرطة القبرصية والشرطة القبرصية التركية بشأن قضايا تأمين الطائفتين
    c Y compris les contributions volontaires en espèce d'un montant de 14 567 500 dollars versé par le Gouvernement chypriote et un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec. UN (ج) بما في ذلك تبرعات نقدية قدرها 500 567 14 دولار مقدمة من حكومة قبرص و 6.5 ملايين من حكومة اليونان.
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    17. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 954 592 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec; UN 17 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 592 954 18 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    19. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 074 373 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec; UN 19 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 373 074 18 دولار، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    19. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 074 373 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 19 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 373 074 18 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    13. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 216 333 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 13 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد ويعادل 333 216 18 دولارا سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    13. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 216 333 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec; UN 13 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد ويعادل 333 216 18 دولاراً سيموَّل من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيموَّل من حكومة اليونان؛
    16. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 19 114 267 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec; UN 16 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 267 114 19 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    16. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 19 114 267 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 16 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد ويعادل 267 114 19 دولارا سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    17. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 954 592 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 17 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 592 954 18 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    16. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 19 114 267 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 16 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد ويعادل 267 114 19 دولارا سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    12. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 19 949 267 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et d'un montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 12 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد ويعادل 267 949 19 دولارا سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
    Leur effet est d'élargir encore le fossé entre les positions respectives des Gouvernements chypriote et turc, plutôt que d'aider à dégager un terrain d'entente. UN فهي تؤدي إلى توسيع الهوة بين موقفي الحكومتين القبرصية والتركية، وليس إلى المساعدة على وضع أسس مشتركة.
    :: Facilitation de 1 000 contacts et échanges d'informations avec la police chypriote et l'Elément de la police chypriote turque UN :: تيسير 000 1 اتصال وفرص تبادل المعلومات مع شرطة قبرص وعنصر الشرطة القبرصية التركية
    c Dont 1 342 633 dollars versés par le Gouvernement chypriote et 13 131 dollars versés par le Gouvernement du Royaume-Uni. UN (ج) يشمل مبلغ 1342633 دولار من حكومة قبرص و مبلغ 13131 دولار من حكومة المملكة المتحدة.
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    Cette initiative était doublement symbolique, car elle exprimait l'amitié qui liait depuis toujours les peuples chypriote et palestinien et c'était une manifestation concrète des progrès du processus de paix et de la nécessité d'une action substantielle pour améliorer le niveau de vie du peuple palestinien. UN ولهذا المشروع رمز مزدوج، إذ أنه يعبﱢر عن الصداقة التقليدية بين قبرص والشعب الفلسطيني ويشكل إعرابا ملموسا عن التقدم في عملية السلام وضرورة القيام بخطوات ملموسة لتحسين مستوى معيشة الشعب الفلسطيني.
    Le Comité consultatif prend note avec satisfaction des contributions volontaires que continuent de verser les Gouvernements chypriote et grec. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير استمرار تقديم التبرعات من جانب حكومتي قبرص واليونان.
    De plus, comme en témoigne la déclaration de M. Christofias, la partie chypriote grecque s'efforce d'occulter le fait qu'il n'existe pas de nation chypriote et que l'île appartient à la fois aux Chypriotes grecs et aux Chypriotes turcs. UN زيادة على ذلك، يحاول الجانب القبرصي اليوناني، على النحو الذي يعكسه خطاب السيد كريستوفياس، أن يخفي حقيقة أنه لا توجد دولة قبرصية وأن قبرص هي الوطن المشترك للشعب القبرصي اليوناني والشعب القبرصي التركي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus