"ci-après ont" - Traduction Français en Arabe

    • التالية أسماؤهم
        
    • التاليان
        
    • التالية قد
        
    • التالية هي
        
    • التالية إلى
        
    • التالية عن
        
    • التاليتين
        
    • أدناه على
        
    • التالية أسماؤها
        
    • التالية البالغ
        
    • ترد فيما يلي
        
    • الحلقة ببيانات
        
    • التالون
        
    • التالية حول
        
    • التاليتان
        
    Les membres ci-après ont été élus pour un mandat de deux ans, conformément aux articles 15, 16 et 17 du Règlement intérieur du Comité: UN وانتُخب الأعضاء التالية أسماؤهم لولاية مدتها سنتان، وفقاً للمواد 15 و16 و17 من النظام الداخلي للجنة:
    Les mesures ci-après ont en outre été prises au niveau européen : UN وفضلا عن ذلك، اتخذ التدبيران التاليان على صعيد الاتحاد الأوروبي:
    Le Comité consultatif note que des dispositions transitoires portant sur les domaines ci-après ont été incorporées dans le plan directeur régissant le passage aux normes IPSAS : UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أحكاما انتقالية في المجالات التالية قد أدرجت في إطار سياسات الأمم المتحدة الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    et des institutions spécialisées Les observations ci-après ont été recueillies en réponse à une enquête du Groupe de l'évaluation centrale sur l'utilité des produits et services de la Division de la population. UN 26 - وجهات النظر التالية هي ردود على استبيان وحدة التقييم المركزية بشأن فائدة نواتج شعبة السكان وخدماتها.
    167. Les projets de loi ci-après ont été soumis au Parlement le 19 février 2006 et sont à différents stades du processus législatif: UN ١٦٧- قدّمت مشاريع القوانين التالية إلى البرلمان في ١٩ شباط/فبراير ٢٠٠٦ وهي في مراحل مختلفة من العملية التشريعية:
    Les rapports sur les opérations aériennes ci-après ont été présentés aux organes directeurs : UN وقدمت إلى مجالس الإدارة التقارير التالية عن العمليات الجوية:
    Les comptes rendus des ateliers ci-après ont été publiés : UN وقد نُشرت أعمال حلقتي التدارس التاليتين:
    Les membres des groupes ci-après ont été invités à présenter les résultats de leurs travaux et leurs points de vue: UN وطُلب من أعضاء حلقات النقاش التالية أسماؤهم تقديم أبحاثهم وآرائهم:
    Les membres ci-après ont été élus pour siéger au Bureau des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions : UN وقد انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين:
    Ocaproce Internacional 6. Les personnalités ci-après ont été invitées à participer à la session: UN 6- وقد وُجهت الدعوة إلى المتحدثين التالية أسماؤهم لحضور اجتماع الخبراء:
    Les parties ci-après ont entravé l'accès des organismes humanitaires à cette région : UN الطرفان التاليان مسؤولان عن منع وصول المساعدة الإنسانية:
    3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en juillet 2013 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 31 juillet 2013 à minuit, heure de Moscou: UN 3- وقد تلاشى الجسمان الفضائيان التاليان في تموز/يوليه 2013 ولم يعودا موجودين في المدار الأرضي عند الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 تموز/يوليه 2013:
    15. Des représentants des organismes des Nations Unies ci-après ont assisté à la réunion: Bureau des affaires spatiales et Union internationale des télécommunications. UN 15- ومُثِّل كيانا الأمم المتحدة التاليان في الاجتماع: مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات.
    3.2 Les auteurs allèguent en outre que leurs droits ci-après ont été violés : UN ٣-٢ وكذلك يؤكد أصحاب البلاغ أن حقوقهم التالية قد انُتهكت:
    Le secrétariat de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a l'honneur d'informer les participants à la Conférence que, conformément aux articles 60 à 67 du règlement intérieur de la Conférence, les documents ci-après ont été distribués pour information : UN تتشرف أمانة المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية بإبلاغ المشاركين في المؤتمر، وفقا للمواد ٦٠ إلى ٦٧ من النظام الداخلي للمؤتمر، بأن الوثائق التالية قد عممت للعلم:
    Les chiffres des tableaux ci-après ont été communiqués par les États, dans la plupart des cas conformément à l'instrument normalisé servant à l'établissement des rapports sur les dépenses militaires. UN والأرقام الواردة في الجداول التالية هي الأرقام التي أبلغت عنها الحكومات، في معظم الحالات، باستخدام أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Les navires ci-après ont fait route vers ce point de rendez-vous comme suit: UN وسارت السفن التالية إلى نقطة الالتقاء على النحو التالي:
    Les informations supplémentaires ci-après ont été fournies au Comité au sujet des quatre immeubles à usage de bureaux transitoires : UN وقدمت اللجنة المعلومات الإضافية التالية عن حالة عقود الإيجار الخاصة بأربعة من مباني الإيواء المؤقت:
    39. À la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après ont fait des déclarations : Fédération internationale des centres sociaux et communautaires et Women's Environment and Development Organization. UN ٣٩ - وفي الجلسة ٧ أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء السكنية، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    Les données ci-après ont été établies sur la base des informations communiquées par les différentes régions. UN وقد جمعت البيانات الواردة أدناه على أساس المعلومات التي قدمتها كل منطقة من المناطق.
    Les États ci-après ont communiqué des copies ou extraits de ces textes: Texte UN وقد أرسلت الدول التالية أسماؤها نسخا من تشريعاتها ذات الصلة أو تلخيصا وافيا لها:
    Les 18 États non parties ci-après ont voté en faveur de la résolution: Arménie, Azerbaïdjan, Bahreïn, Chine, Émirats arabes unis, Géorgie, Îles Marshall, Kazakhstan, Kirghizistan, Maroc, Micronésie (États fédérés de), Mongolie, Oman, Pologne, République démocratique populaire lao, Singapour, Sri Lanka et Tonga. UN وصوتت لصالح هذا القرار الدول غير الأعضاء التالية البالغ عددها 18 دولة: أذربيجان، أرمينيا، الإمارات العربية المتحدة، البحرين، بولندا، تونغا، جزر مارشال، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، جورجيا، سري لانكا، سنغافورة، الصين، عُمان، قيرغيزستان، كازاخستان، المغرب، منغوليا، ميكرونيزيا (ولايات - المتحدة).
    16. Les commentaires ci-après ont été faits sur les propositions relatives aux domaines particulièrement préoccupants : UN ١٦ - ترد فيما يلي التعليقات التي أدلي بها على مجالات الاهتمام الحاسمة المقترحة:
    À la 1re séance du débat de haut niveau, le 17 avril, les hautes personnalités ci-après ont fait des déclarations: UN ففي الجلسة الأولى من الجزء الرفيع المستوى، المعقودة في 17 نيسان/أبريل، تكلّم المسؤولون الرفيعو المستوى التالون:
    153. Les exposés scientifiques et techniques ci-après ont été présentés: UN 153- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض العلمية والتقنية التالية حول موضوع الفيزياء الشمسية-الأرضية:
    Par conséquent, les séances plénières informelles ci-après ont été tenues sous la présidence du Mexique : UN وبالتالي عُقِدت برئاسة المكسيك الجلستان العامتان التاليتان غير الرسميتين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus