"cimenteries" - Traduction Français en Arabe

    • الأسمنت
        
    • الإسمنت
        
    • أسمنت
        
    • إسمنت
        
    L'activité des carrières de calcaire et des Cimenteries étrangle et abîme les cultures arbustives, le poids des poussières sur les fleurs gênant la pollinisation. UN كما يؤدي استغلال محاجر الحجر الجيري وتصنيع الأسمنت إلى خنق وإتلاف المحاصيل الشجرية لأن ثقل الغبار على الزهور يعرقل عملية التلقيح.
    Plus de la moitié des Cimenteries de Gaza ont été mises hors d'usage et un tiers des ateliers de travail des métaux ont été détruits. UN ولم يعد أكثر من نصف مصانع الأسمنت في غزة قادرا على العمل ودمر ثلث ورش المعــادن.
    Les Cimenteries ne sont pas conçues ni équipées pour faire face aux exigences sanitaires se rattachant à la gestion de déchets radioactifs. UN ولا تصمم منشئات الأسمنت أو تدار لتلبية متطلبات السلامة والصحة الخاصة بإدارة النفايات المشعة.
    Rares sont les pays qui possèdent un programme de lutte contre les ententes et qui n'ont pas eu à engager des poursuites contre une ou plusieurs ententes entre Cimenteries. UN ونادراً ما يوجد بلد لديه برنامج لمكافحة الكارتلات أو لم يقاضي واحداً أو أكثر من كارتلات الإسمنت.
    Les déchets dangereux sont, dans certains pays, incinérés dans des Cimenteries et des fours d'agrégats légers. UN وفي بعض البلدان تحرق النفايات الخطرة في مصانع الإسمنت وأفران الحرق الجمعي الخفيفة الوزن.
    Cette phase comportait la gestion de la cimenterie et des carrières et la formation de personnels employés par les Cimenteries iraquiennes. UN وتشمل هذه المرحلة إدارة المصنع والمحاجر، وتدريب موظفي الأسمنت العراقية.
    Les Cimenteries iraquiennes s'engageaient aussi à verser des intérêts. UN وكان يتعين أيضاً على الأسمنت العراقية دفع فوائد.
    Deutz Service garantissait les obligations contractées par les Cimenteries iraquiennes en vertu du supplément no 4 en ce qui concernait le montant financé. UN وضمنت الخدمات الألمانية التزامات الأسمنت العراقية بموجب الملحق رقم 4 فيما يتعلق بالمبلغ الممول.
    Les Cimenteries iraquiennes ont notifié cet état de choses à Deutz Service le 29 novembre 1989. UN وأخطرت الأسمنت العراقية الشركة الخدمات الألمانية بهذا الانهيار في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    En mars 1990, KHD Humboldt a aussi envoyé des plans aux Cimenteries iraquiennes, pour approbation. UN وأرسلت KHD Humboldt أيضا رسوما إلى الأسمنت العراقية لاعتمادها في آذار/مارس 1990.
    J'ai fait la moitié des endroits marqués sur les plans des Cimenteries de Daggett, où ils ont coulé du béton pour les tunnels souterrains. Open Subtitles لقد بحثت نصف مشاريع داجت التى يقومون فيها بخلط الأسمنت ليقوموا بصبه فى الانشاءت تحت الأرض
    Les mines de charbon, les Cimenteries sur les sites d'extraction du calcaire et d'autres formes d'exploitation minière se traduisent par des taux élevés de maladies respiratoires, notamment la silicose et la pneumoconiose. UN ويتسبب تعدين الفحم وصناعة الأسمنت في مواقع تعدين الحجر الجيري وغيره من أشكال التعدين في ظهور إصابات كثيرة بأمراض الجهاز التنفسي بما في ذلك التكلس السليكوني وتغبر الرئة.
    La société Refractarios Mexicanos, une société mexicaine, n'a plus pu, à partir de son rachat par la société américaine Harbison Walker Refractories, continuer de vendre à Cuba des briques réfractaires utilisées dans les hauts fourneaux des Cimenteries. UN وشركة ريفركتاريوس مكسيكانوس، شركة من المكسيك، اشترتها شركة هاربيسون ووكر ريفراكتوري الأمريكية، ومنذ ذلك الحين وحتى الآن، لم تتمكن من أن تبيع لكوبا الطوب المقاوم للحرارة المستخدم في أفران إنتاج الأسمنت.
    Toutefois, cette disposition a été remplacée par un accord de paiement différé conclu entre les Cimenteries iraquiennes et d'autres parties liées à Deutz Service. UN ومع ذلك، فقد حل محل ترتيب الدفع هذا اتفاق للدفع المؤجل ابرم بين الأسمنت العراقية والأطراف الأخرى المرتبطة بالخدمات الألمانية.
    Les Cimenteries iraquiennes étaient tenues de rembourser Société généraleElsässische Bank en 1985 et 1986. UN وكانت الأسمنت العراقية مطالبة بأن تسدد هذه المبالغ إلى Société Générale في 1985 و1986.
    Société généraleElsässische Bank a avancé les fonds aux Cimenteries iraquiennes, comme prévu. UN ودفعت Société Générale الأموال إلى الأسمنت العراقية في حينه.
    Rares sont les pays qui possèdent un programme de lutte contre les ententes et qui n'ont pas eu à engager des poursuites contre une ou plusieurs ententes entre Cimenteries. UN ونادرة هي البلدان التي وضعت برنامجاً لمكافحة الكارتلات ولم تحاكم واحداً أو أكثر من كارتلات الإسمنت.
    En effet, les visites quotidiennes des Cimenteries ont nécessité l'embauche d'un ingénieur international pour superviser et garantir l'intégrité du transport du ciment, afin de poursuivre son programme de construction dans la bande de Gaza. UN واستلزمت احتياجات الرصد المتعلقة بالزيارات اليومية لمصانع الإسمنت تعيين مهندس دولي للإشراف على عملية نقل الإسمنت وضمان سلامتها، من أجل مواصلة برنامج التشييد الذي تضطلع به في قطاع غزة.
    5. Cinq Cimenteries ont été poursuivies pour avoir appliqué un accord d'entente pendant une période de 18 ans, de 1981 à 1999. UN 5- جرت مقاضاة خمس شركات لصنع الإسمنت لإدارتها لكارتل مدة 18 عاماً من 1981 إلى 1999.
    Par suite de l'absence de Cimenteries et d'autres industries lourdes à Monaco, les autres sources de CO2 peuvent être considérées comme négligeables. UN ونتيجة لعدم وجود مصانع أسمنت وغير ذلك من الصناعات الثقيلة في موناكو، يمكن اعتبار المصادر اﻷخرى لغاز ك أ٢ بلا أهمية.
    Les données fournies n'indiquent aucun contrôle spécifique au mercure installé dans les Cimenteries, à une exception près. Les États-Unis mentionnent un four à ciment exploitant actuellement un circuit d'injection de charbon actif spécifique au contrôle du mercure. UN وليس هناك في المعلومات المقدمة ما يدل على تركيب أجهزة تحكم بالزئبق خاصة في أي مصنع للإسمنت، مع استثناء واحد، حيث أبلغت الولايات المتحدة عن فرن إسمنت واحد يقوم حالياً بتشغيل نظام حقن الكربون المنشط للتحكم في الزئبق خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus