"cinq états d" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الخمس في
        
    • خمس دول في
        
    • خمس من دول
        
    • خمس دول من
        
    À cet égard, nous prenons note que les cinq États d'Asie centrale sont prêts à poursuivre les consultations au sujet d'un certain nombre de dispositions du Traité. UN وفي هذا الصدد، أحطنا علما باستعداد الدول الخمس في وسط آسيا لمواصلة المفاوضات بشأن عدد من الأحكام في المعاهدة.
    Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. UN لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك.
    Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. UN لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك.
    Composé de représentants de cinq États d'Asie centrale ainsi que de la CEE, de la CESAP et du bureau du PNUD au Kazakhstan, ce groupe concentrera son attention sur les moyens de développer l'infrastructure des transports et de faciliter le franchissement des frontières, secteurs considérés comme prioritaires dans le programme en question. UN وتشمل عضويته خمس دول في آسيا الوسطى فضلا عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كازاخستان.
    Agence allemande de coopération internationale (GIZ)/Gouvernements de cinq États d'Asie centrale UN الوكالة الألمانية للتعاون الـدولي/حكومـات خمس دول في وسط آسيا
    des cinq États d'Asie centrale, adopté à la Réunion régionale UN أصدرته خمس من دول آسيا الوسطى وتم اعتماده في أثناء
    Nous nous félicitons de la récente création de la zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par cinq États d'Asie centrale et apprécions toutes les zones exemptes d'armes nucléaires existantes. UN ونرحب بقيام خمس دول من وسط آسيا مؤخرا بإنشاء منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    Les cinq États d'Asie centrale (République du Kazakhstan, République kirghize, République d'Ouzbékistan, République du Tadjikistan et Turkménistan), UN إن الدول الخمس في وسط آسيا وهي جمهورية أوزبكستان وجمهورية تُركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان:
    Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. UN لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك.
    Nous saluons la création par cinq États d'Asie centrale d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ونحن نرحب بقيام الدول الخمس في وسط آسيا بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    69. Sous l'égide du PNUCID, les cinq États d'Asie centrale ont signé un mémorandum d'accord pour renforcer la coopération entre leurs autorités nationales. UN 69- كما وقّعت الدول الخمس في آسيا الوسطى، برعاية اليوندسيب، على مذكرة تفاهم لأجل تعزيز التعاون بين سلطاتها الوطنية.
    Ils se sont aussi félicités de la décision prise par les cinq États d'Asie centrale de signer aussi tôt que possible le Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ورحّبوا أيضاً بقرار جميع الدول الخمس في آسيا الوسطى توقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في أقرب وقت ممكن.
    Les cinq États d'Asie centrale se sont tous engagés à signer le traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وجميع الدول الخمس في وسط آسيا ملتزمة بالتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا بأسرع ما يمكن.
    Le Bureau et l'OSCE ont par conséquent envisagé d'organiser dans cinq États d'Asie centrale des ateliers nationaux sur la lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme. UN ومتابعة لهذه الجهود، وضع المكتب والمنظمة اقتراحا لتنظيم حلقات عمل وطنية تخصص لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وتعقد في الدول الخمس في آسيا الوسطى.
    Il salue l'adhésion de Cuba au Traité, de même que les efforts réels déployés par les cinq États d'Asie centrale pour établir dans leur région une zone exempte d'armes nucléaires. UN ورحب بانضمام كوبا إلى المعاهدة، وكذلك بالجهود الفعلية التي تبذلها الدول الخمس في آسيا الوسطى لإنشاء منطقة فيها خالية من الأسلحة النووية.
    Les cinq États d'Asie centrale soumettront au Comité préparatoire à sa deuxième session un document de travail sur cette question qui, espèrentils, contribuera aux travaux de l'organe. UN وستقدم الدول الخمس في آسيا الوسطى إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية وثيقة عمل تتناول هذه المسألة، وتأمل الدول الخمس في أن تسهم هذه الوثيقة في أعمال اللجنة.
    Gouvernements de cinq États d'Asie centrale/ organismes de l'ONU et institutions internationales concernés UN حكومات خمس دول في وسط آسيا/وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية المعنية
    Nous nous félicitons du travail réalisé par le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida dans cinq États d'Afrique de l'Est et d'Afrique du Sud, notamment le mien, pour permettre de recueillir rapidement des données à partir des études sur la transmission du VIH/sida. UN ونثني على عمل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في خمس دول في شرق وجنوب أفريقيا، بما في ذلك بلدي، في المساعدة على توفير البيانات بسرعة من واقع دراسات نموذجية عن انتقال مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Mongolie se félicite de l'initiative audacieuse prise par les cinq États d'Asie centrale — ses voisins proches quoique non contigus du point de vue géographique — à l'effet d'établir une zone exempte d'armes nucléaires dans la sous-région de l'Asie centrale et appuie activement cette initiative qui va dans le sens du désarmement nucléaire. UN وترحب منغوليا بالمبادرة الشجاعة التي اتخذتها خمس دول في آسيا الوسطى، وهي من جاراتها القريبة وإن لم تكن متاخمة لها جغرافيا - ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة آسيا الوسطى دون اﻹقليمية. وهي تؤيد بنشاط هذا النهج الذي يعد من اللبنات اﻷساسية الموازية لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Kazykhanov Communiqué de cinq États d'Asie centrale adopté lors de la Réunion régionale des Nations Unies sur les armes légères en Asie centrale UN بلاغ أصدرته خمس من دول آسيا الوسطى وتم اعتماده في أثناء اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى
    42. Les activités des Nations Unies en Asie centrale ont pour base juridique un aide-mémoire sur la coopération entre les cinq États d'Asie centrale et le PNUCID. UN ٤٢ - وأعلنت أن اﻷساس القانوني ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في آسيا الوسطى هو مذكرة التعاون بين خمس من دول آسيا الوسطى وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    À cet égard, ma délégation salue chaleureusement la signature par cinq États d'Asie centrale, à Semipalatinsk, le 8 septembre 2006, d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaire. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي ترحيبا حارا بتوقيع خمس من دول آسيا الوسطى معاهدة منطقة خالية من الأسلحة النووية يوم 8 أيلول/سبتمبر 2006، في سيميبالاتنسك.
    En coopération avec le Kazakhstan et le PNUCID, le Gouvernement autrichien a organisé une conférence internationale sur les drogues à laquelle participeront des spécialistes de cinq États d'Asie centrale et de la Fédération de Russie. UN وقالت إن حكومتها قامت، بالاشتراك مع كازاخستان والبرنامج، باﻹعداد لمؤتمر دولي عن المخدرات سيشترك فيه خبراء من خمس دول من دول آسيا الوسطى ومن الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus