"cinq états parties" - Traduction Français en Arabe

    • خمس دول أطراف
        
    • الدول الأطراف الخمس
        
    • الدول الخمس الأطراف
        
    • خمس من الدول
        
    Il a aussi examiné trois rapports initiaux présentés au titre de chacun des deux Protocoles à la Convention par cinq États parties. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة بموجب كل من البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية من طرف خمس دول أطراف.
    L'Unité d'appui est parvenue à organiser le parrainage pour les experts de cinq États parties devant se rendre de leur capitale à Genève pour participer à la Conférence d'examen. UN وتمكنت الوحدة من اتخاذ ترتيبات أتاحت رعاية سفر مندوبي خمس دول أطراف إلى جنيف للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    L'Unité devait notamment répondre aux demandes de visites consultatives techniques et d'appui à court terme, formulées par cinq États parties pour accueillir des ateliers régionaux. UN وشمل ذلك تلبية طلبات الدول الأطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية.
    En outre, des cinq États parties pour lesquels la Convention est entrée en vigueur depuis le Sommet de Carthagène, quatre ont fourni un rapport initial en application des mesures de transparence, à savoir la Finlande, la Pologne, la Somalie et le Soudan du Sud. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت 4 دول، من بين الدول الأطراف الخمس التي بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليها منذ مؤتمر قمة كارتاخينا، تقرير شفافية أولياً، هي بولندا وجنوب السودان والصومال وفنلندا.
    Cette manifestation s'adressait aux fonctionnaires nationaux des cinq États parties concernés, aux représentants de la société civile, dont des experts nationaux, et aux parlementaires, ainsi qu'aux représentants des institutions nationales des droits de l'homme. UN وقد استهدفت حلقة العمل مسؤولين حكوميين من الدول الأطراف الخمس وممثلين عن المجتمع المدني، بمن فيهم خبراء وطنيون وبرلمانيون، بالإضافة إلى ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    cinq États parties ont aussi demandé une assistance pour envoyer des représentants à la Réunion des États parties. UN وطلبت خمس دول أطراف أيضاً المساعدة من أجل إيفاد مسؤولين لحضور اجتماع الدول الأطراف.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par cinq États parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    58. À sa trentième session, le Comité a examiné les rapports suivants présentés par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: UN 58- نظرت اللجنة، في دورتها الثلاثين، في التقارير التالية التي قدمتها خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    Il a examiné les rapports soumis par cinq États parties et adopté des conclusions. UN ونظرت اللجنة في التقارير التي قدمتها خمس دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية.
    À la troisième Conférence d'examen, on s'attend à ce que les demandes de cinq États parties doivent être examinées. UN وقد تحتاج خمس دول أطراف إلى النظر في طلباتها في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    cinq États parties ont confirmé que les infractions accessoires ne donnaient pas lieu à extradition. UN وأكدت خمس دول أطراف عدم إمكانية تسليم مرتكبي الجرائم الفرعية.
    Il a aussi examiné trois rapports initiaux au titre de chacun des deux Protocoles facultatifs à la Convention, présentés par cinq États parties. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة من خمس دول أطراف لكل من البروتوكول الاختياريين للاتفاقية.
    À sa vingt-troisième session, le Comité a examiné cinq rapports soumis par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 67- نظرت اللجنة خلال دورتها الثالثة والعشرين في خمسة تقارير قدمتها خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    À sa vingt-quatrième session, le Comité a examiné cinq rapports présentés par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 70- نظرت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين، في خمسة تقارير قدمتها خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    À sa vingt et unième session, le Comité a examiné cinq rapports soumis par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 63- نظرت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    61. À sa dix-neuvième session, le Comité a examiné cinq rapports soumis par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 61- نظرت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    18. À sa dix—neuvième session, le Comité a examiné les rapports initiaux présentés par cinq États parties en application de l'article 44 de la Convention. UN ٨١- بحثت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، التقارير اﻷولية المقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية.
    La Conférence a également désigné les cinq États parties dont le nom suit comme membres de la Commission de vérification des pouvoirs: Bulgarie, Mongolie, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Tunisie. UN وعيَّن المؤتمر أيضاً الدول الأطراف الخمس التالية أعضاء في الجنة وثائق التفويض: بلغاريا وتونس ومنغوليا ونيوزيلندا وهولندا.
    Les cinq États parties déclarants ont indiqué se conformer à l'article considéré et n'avoir par conséquent pas besoin d'assistance. UN 81- أبلغت الدول الأطراف الخمس المبلغة جميعها عن امتثالها للمادة المستعرضة، مفيدة بذلك أنها لا تحتاج إلى أية مساعدة.
    Les cinq États parties ci-après du Groupe des États d'Asie et du Pacifique ont rendu compte de l'application de la Convention: Bangladesh, Indonésie, Jordanie, Kirghizistan et Philippines. UN 20- قدمت الدول الأطراف الخمس التالية تقريرا عن تنفيذ الاتفاقية: بنغلاديش، اندونيسيا، الأردن، قيرغيزستان، الفلبين.
    Le Sous-Comité considère que les réponses des cinq États parties suivants sont en retard: Cambodge, Honduras, Libéria, Maldives et Mali. UN وتعتبر اللجنة الفرعية ردود الدول الخمس الأطراف التالية أسماؤها متأخرة: كمبوديا وليبريا وملديف ومالي وهندوراس.
    Pour le budget de 2014, l'Unité table sur un nombre maximum de cinq États parties formulant des demandes, et sur la nécessité de faire établir des traductions exploitables de leurs demandes. UN وستعد الوحدة ميزانية عام 2014 على أساس أن خمس من الدول الأطراف ستقدم طلبات لتمديد الآجال المحددة لها مُفترضةً وجود حاجة إلى ترجمة معتمدة للطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus