"cinq centres d" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة مراكز
        
    • لخمسة مراكز
        
    Construction et équipement de cinq centres d'activités féminines, Gaza UN تشييد وتجهيز خمسة مراكز لبرنامج المرأة في غزة
    Par exemple, cinq centres d'alphabétisation ont été créés dans une wilaya reculée, située dans une zone montagneuse, où 70 % de la population est analphabète. UN من ذلك أن خمسة مراكز لمحو الأمية أُنشئت في ولاية جبلية نائية 70 في المائة من سكانها أميون.
    ● l'établissement d'un réseau composé de cinq centres d'excellence sur la violence familiale et la violence contre les femmes; UN ∙ إنشاء شبكة من خمسة مراكز للتفوق بشأن العنف اﻷسري والعنف ضد المرأة؛
    La RAS de Hong Kong compte cinq centres d'accueil pour les femmes d'une capacité de 260 places. UN وهناك خمسة مراكز إيواء مخصصة للنساء بسعة إجمالية تبلغ 260 مكانا.
    L'un des objectifs visés est d'apporter un soutien à l'activité des cinq centres d'éducation publique qui fonctionnent et d'ouvrir, avant la fin de 2005, cinq nouveaux centres dans des localités qui ont manifesté un intérêt à cet égard. UN وأحد الأهداف الجزئية هو دعم النشاط المنتظم لخمسة مراكز تعليمية عامة تعمل حاليا وافتتاح خمسة مراكز جديدة في الأقاليم المحلية التي أبدت اهتمامها بالمشروع في عام 2005.
    cinq centres d'information et de développement en matière d'égalité entre les sexes ont organisé dans tout le pays une série de formations régulières sur les questions de genre. UN وقامت خمسة مراكز للمعلومات على نطاق البلد بتنظيم سلسلة من الحلقات التدريبية المنتظمة عن المسائل الجنسانية.
    33. cinq centres d'accueil au total sont prévus et l'un d'entre eux, Kanyinchaung, a commencé à fonctionner le 30 avril avec un premier mouvement de 189 personnes. UN ٣٣- ومن المقرر استخدام مراكز استقبال مجموعها خمسة مراكز منها مركز كانينتشاونغ الذي أصبح كامل التشغيل في ٠٣ نيسان/أبريل لدى حدوث أول حركة انتقال شملت ٩٨١ شخصا.
    La contribution apportée par l'Office au projet commun UNRWA/PNUD/UNICEF pour les jeunes et les enfants avait permis, à fin juin 1995, de moderniser cinq centres d'activités de jeunes. UN ومساهمة اﻷونروا في المشروع المشترك بين اﻷونروا وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف للشباب واﻷطفال، أدﱠت إلى تطوير خمسة مراكز ﻷنشطة الشباب مع نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Il faut cinq centres d'excellence au moins dans des institutions opérant localement pour être au tout premier plan dans le domaine de la formation et pour concevoir et essayer des méthodes novatrices. UN كما أنه لا بد من إنشاء خمسة مراكز للتفوق على اﻷقل ضمن المؤسسات العاملة المحلية لتوفير القدوة في مجال التدريب والتوجيه ولاختبار المنهجيات الجديدة.
    Toutefois, la mise en place de cinq centres d'aide aux femmes victimes de violence est prévue dans un proche avenir dans le cadre d'un plan stratégique sur la violence à l'égard des femmes. UN غير أنه من المعتزم أن تنشأ في المستقبل القريب، في إطار الخطة الاستراتيجية للتصدي للعنف ضد المرأة، خمسة مراكز لإيواء النساء من ضحايا العنف.
    476. En février 2001, nous avons ouvert cinq centres d'accueil des familles monoparentales qui offrent des services de soutien spécialisés et les aident à devenir autonomes et résilientes. UN 476- وفي شهر شباط/فبراير 2001، أنشأنا خمسة مراكز خاصة بالوالدين الوحيدين لتقديم خدمات الدعم المخصصة ومساعدة الأسر الوحيدة الوالد على التكيف والاعتماد على ذاتها.
    cinq centres d'assistance juridique pour la défense des droits de l'homme ont été ouverts dans des universités; les citoyens y sont accueillis par des étudiants en droit; UN كما افتُتِحت بالجامعات خمسة مراكز مساعدة قانونية للدفاع عن حقوق الإنسان؛ ويقوم باستقبال المواطنين فيها مجموعة من الطلاب الدارسين للقانون؛
    30. Le service social national gère cinq centres d'hébergement pour personnes âgées à Tirana, Kavaja, Fier, Gjirokastra et Shkodra, dont profitent 265 pensionnaires aux prises avec des problèmes sociaux divers. UN 30- تتولى الدائرة الحكومية للخدمات الاجتماعية إدارة خمسة مراكز لإسكان المسنين في تيرانا، وكافايا، وفيير، ودجيروكاستر وشكودرا، تقدم خدمات ل265 مسناً يعانون من مشاكل اجتماعية متنوعة.
    :: Le Rotary Club de Budge Budge, en Inde, a ouvert cinq centres d'alphabétisation dans des villages de zones reculées, assurant une formation aux enfants, y compris aux filles. UN :: بدأ نادي الروتاري في بدج بدج، الهند، فتح خمسة مراكز لتعلُّم القراءة والكتابة في القرى الواقعة في المناطق النائية، لتقديم التدريب إلى الأطفال بما في ذلك الفتيات الصغار.
    Au total, cinq centres d'évaluation ont été établis à Nairobi et à New York afin d'évaluer les candidatures aux postes P-3, P-4 et P-5. UN وأُنشئت خمسة مراكز تقييم في نيروبي ونيويورك لتقييم المرشحين للوظائف المؤقتة من الرتب ف-3 و ف-4 و ف-5.
    cinq centres d'appui aux partis politiques ont été créés en différents lieux afin de permettre aux sections locales de tous les partis politiques d'avoir accès à des infrastructures de base et à des installations de télécommunications. UN 103 - وأنشئت خمسة مراكز لخدمة الأحزاب السياسية في جميع أنحاء كوسوفو لتوفير فروع لجميع الأحزاب السياسية مزودة بإمكانية الوصول للمرافق الأساسية ومرافق الاتصال.
    Le 25 juin 1996, le Ministre de la santé a annoncé la création de cinq centres d'excellence pour la santé des femmes, situés à Halifax, Montréal, Toronto, Winnipeg et Vancouver. UN ٩١٣- وفي ٥٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أعلن وزير الصحة عن إنشاء خمسة مراكز للدراسات المتقدمة في مجال صحة المرأة في هاليفاكس، ومونتريال، وتورنتو، ووينيبيغ، وفانكوفر.
    133. Au Myanmar, cinq centres d'accueil ont été mis en place (à Taungpyo, Ngakhuya, Pyinphyu, Kanyinchaung et Magyichaung), ainsi qu'un centre de transit (à Buthidaung). UN ٣٣١- وأنشئ في ميانمار خمسة مراكز استقبال )تاونغبيو، نغاكوي، بينفيو، كانينشونغ، وميارياشونغ(.
    44. Le pays compte actuellement cinq centres d'information pour la jeunesse, gérés par le Centre national de développement de la jeunesse, qui s'occupent exclusivement de répondre aux besoins des jeunes, en leur facilitant l'accès aux services et à l'information à partir d'ordinateurs, et grâce au tutorat. UN 44- وهناك حالياً خمسة مراكز إعلامية للشباب يديرها المركز الوطني للنهوض بالشباب وهي تلبي حصرياً احتياجات الشباب، فتعزز إمكانية وصولهم إلى الخدمات والمعلومات من خلال استخدام الحواسيب وتوجيه النظراء.
    En réponse à ces questions, une représentante du Bureau des services de contrôle interne a indiqué que la principale recommandation de son bureau, qui n'avait analysé en profondeur que cinq centres d'information, portait sur une redéfinition du concept d'opération de ces centres. UN 66 - وردا على ذلك، أشارت ممثلة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن التوصية الرئيسية لمكتبها الذي لم يتمكن من إجراء تحليلات متعمقة إلا لخمسة مراكز كانت هي أن تعيد إدارة شؤون الإعلام التفكير في مفهوم مراكز الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus