"cinq enfants ou plus" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة أطفال أو أكثر
        
    37 semaines en cas de naissance de cinq enfants ou plus à la fois. UN 37 أسبوعاً عند ولادة خمسة أطفال أو أكثر في نفس الوقت.
    Toutefois, si la personne qui demande une retraite anticipée a élevé cinq enfants ou plus dans sa famille, la période d'emploi rémunérée requise sera plus courte. UN وتخفض المدة المشترط قضاؤها في العمل مدفوع الأجر في حالة النساء اللاتي ربين خمسة أطفال أو أكثر في أسرهن.
    Près de 67 % des chômeuses ont un ou plusieurs enfants mineurs à charge et 19 % d'entre elles ont cinq enfants ou plus. UN وتقوم 67 في المائة تقريبا من النساء المتعطلات بتربية أولاد قصّر، ولدى 19 في المائة منهن خمسة أطفال أو أكثر.
    D'ordinaire, si une femme a cinq enfants ou plus, les a élevés jusqu'à l'âge de 8 ans et a cotisé pendant 15 ans à la sécurité sociale, elle peut prendre la retraite cinq ans plus tôt. UN وبطبيعة الحال فإن الأمهات اللاتي أنجبن خمسة أطفال أو أكثر وقمن بتربيتهن حتى سن ثماني سنوات لا يلزمهن دفع اشتراك التأمين إلا لمدة 15 سنة وبذلك يستطعن التقاعد بعد مدة تقل بمقدار خمس سنوات.
    Autrement dit, une famille turkmène sur trois est une famille nombreuse (cinq enfants ou plus). UN وبعبارة أخرى، فإن ثلث الأسر أسر متعددة الأفراد، أي أنها تضم خمسة أطفال أو أكثر.
    Les femmes ayant donné naissance à cinq enfants ou plus qu'elles ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans prennent leur retraite à 53 ans. UN ويمكن للمرأة التي تلد خمسة أطفال أو أكثر وتربيهم حتى سن الثامنة أن تتقاعد عند بلوغها الثالثة والخمسين.
    Les mères ayant cinq enfants ou plus sont exemptes d'impôts. UN والأمهات اللائي يوجد لديهن خمسة أطفال أو أكثر معفيات من الضرائب.
    Les allocations mensuelles et pensions des mères ayant cinq enfants ou plus et des personnes âgées ont été considérablement augmentées. UN والأمهات اللواتي لهن خمسة أطفال أو أكثر والأشخاص الأكبر سنا شاهدوا زيادات كبيرة في بدلهم ومعاشاتهم التقاعدية الشهرية.
    Ceci s'applique aussi aux femmes employées dans l'agriculture, qui ont eu et élevé cinq ou plus de cinq enfants et aux mères de familles nombreuses de cinq enfants ou plus qui les ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans. UN كما ينطبق ذلك على المرأة التي تعمل في الزراعة، والتي ولَدَت وربﱠت خمسة أطفال أو أكثر، وأم اﻷسرة الكبيرة التي ولَدَت خمسة أطفال أو أكثر وربﱠتهم لغاية سن ثماني سنوات.
    :: 37 semaines lorsque cinq enfants ou plus naissent d'un seul accouchement; UN - 37 أسبوعا في حالة ولادة خمسة أطفال أو أكثر في الولادة الواحدة.
    Les femmes qui ont eu cinq enfants ou plus qu'elles ont élevées jusqu'à l'âge de huit ans au moins ont droit à la retraite à partir de l'âge de 53 ans. UN والمرأة التي تلد خمسة أطفال أو أكثر وتربيهم حتى سن الثامنة يكون لها الحق في التقاعد عند بلوغها الثالثة والخمسين من العمر.
    170. En même temps, pour les femmes qui ont donné naissance à cinq enfants ou plus, la durée de travail prise en compte pour bénéficier de la pension est réduite de cinq ans, c’est-à-dire ramenée de 20 à 15 ans. UN ١٧٠ - وفي الوقت ذاته وبالنسبة للمرأة التي تُنجب خمسة أطفال أو أكثر فإن فترة الخبرة في العمل اللازمة لاستحقاق المعاش قد خُفضت خمس سنوات من ٢٠ إلى ١٥ عاما.
    Conformément aux articles 13 et 17 de la loi susmentionnée, les femmes employées dans l'agriculture ayant élevé cinq enfants ou plus peuvent prendre leur retraite dans des conditions préférentielles, quels que soient le lieu de leur dernier emploi, leur âge ou la durée de leur emploi, conformément à un barème défini par le Conseil des ministres. UN ووفقا للمادتين ١٣ و ١٧ من القانون السالف الذكر، قد يكون من حق المرأة التي تعمل في اﻹنتاج الزراعي والتي ربﱠت خمسة أطفال أو أكثر أن تحصل على معاش كِبَر السن بشروط تفضيلية، بصرف النظر عن مكان آخر عمل لها وبصرف النظر عن عمرها وفترة عملها، وفقا للنظام الذي وضعه مجلس وزراء أوكرانيا.
    Les mères de cinq enfants ou plus les ayant élevés jusqu'à l'âge de 8 ans ainsi que les mères d'enfants handicapés qu'elles ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans peuvent prendre leur retraite dès l'âge de 50 ans, après avoir exercé un emploi pendant au moins 15 ans. UN ويحق للمرأة التي ولدت خمسة أطفال أو أكثر وقامت بتربيتهم لغاية سن ثماني سنوات وأم اﻷطفال المُعوﱠقين التي قامت بتربيتهم لغاية ذلك السن أن تحصل على معاش كبر السن لدى بلوغها سن الخمسين وبعد أن تكون قد عملت لفترة لا تقل عن ١٥ سنة.
    Les femmes qui ont donné naissance à trois enfants et les ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans peuvent prendre leur retraite à l'âge de 56 ans; avec quatre enfants elles peuvent partir à 55 ans; et avec cinq enfants ou plus, ou un enfant handicapé depuis l'enfance, elles peuvent partir à 54 ans. UN ويمكن للمرأة التي أنجبت ثلاثة أطفال وربتهم حتى سن 8 سنوات أن تتقاعد في سن 56 عاماً، وللمرأة التي أنجبت أربعة أطفال أن تتقاعد في سن 55 عاماً وللمرأة التي أنجبت خمسة أطفال أو أكثر أو طفلاً معوقاً منذ طفولته أن تتقاعد في سن 54 عاماً.
    Dans les conditions habituelles, pour les mères de cinq enfants ou plus, élevant leurs enfants jusqu'à l'âge de huit ans, on exige 15 années de cotisations et elles peuvent prendre leur retraite cinq ans plus tôt. UN 276 - وبطبيعة الحال، فالأمهات اللاتي أنجبن خمسة أطفال أو أكثر وقمن بتنشئتهم إلى سن ثماني سنوات، يُطالبن بدفع اشتراكات تأمين عما مجموعه 15 سنة، ويحق لهن التقاعد بعد مدة تقل بمقدار خمس سنوات.
    Les femmes rurales ayant des familles de cinq enfants ou plus qu'elles ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans peuvent recevoir une pension dès l'âge de 50 ans, ou de 53 ans à partir du 1er juillet 2004. UN ويمكن للمرأة في المناطق الريفية التي تضم أسرتها خمسة أطفال أو أكثر قامت بتربيتهم حتى سن الثامنة أن تتلقى معاشا تقاعديا في سن 50 سيرتفع إلى سن 53 في 1 تموز/يوليه 2004.
    b) À compter du 1er janvier 1999, l'âge de la retraite est fixé à 50 ans et 9 mois pour les femmes qui ont donné naissance à cinq enfants ou plus et qui les ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans. UN 65 سنة (ب) في 1 كانون الثاني/يناير 1999، تم تحديد سن التقاعد ب50 سنة و9 أشهر للنساء اللاتي أنجبن وقمن بتربية خمسة أطفال أو أكثر حتى سن 8 سنوات.
    h) Mères qui ont atteint l'âge prescrit pour l'octroi de la pension de vieillesse ou frappées d'une invalidité du groupe I ou II qui ont eu et élevé cinq enfants ou plus de moins de 8 ans. UN (ح) الأمهات اللاتي بلغن سن معاش الشيخوخة أو أُقِرَّ بهن كأشخاص معوقين من الفئة الأولى أو الثانية، واللاتي يلدن ويقمن بتربية خمسة أطفال أو أكثر دون الثامنة من العمر.
    - les femmes ayant donné naissance à cinq enfants ou plus et les ayant élevés jusqu'à l'âge de 8 ans ont droit à la retraite dès l'âge de 50 ans (y compris les femmes dont le cinquième enfant n'a pas encore 8 ans à cette date) si elles ont une ancienneté d'au moins 15 ans ; UN - إن النساء ذوات خمسة أطفال أو أكثر يمكنهن، وقد ربينهم إلى سن الثامنة، أن يتقاعدن في سن الـ 50 (حتى إذا كان الطفل الخامس ما يزال دون سن الثامنة) بعد أن يكُنّ قد عملن فترة 15 سنة على الأقل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus