"cinq jours au" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة أيام في
        
    • لمدة تصل إلى خمسة أيام
        
    • خمسة أيام على
        
    • إلى خمسة أيام بعد
        
    • خمسة أيام أو
        
    • خمسة أيام إلى
        
    • مدته إلى خمسة أيام
        
    Ces ordonnances garantissent la sécurité immédiate de la victime car la personne qui a été notifiée de cette ordonnance doit quitter le lieu indiqué pendant cinq jours au maximum, tant que s'applique l'ordonnance. UN وتكفل هذه الأوامر السلامة الفورية للضحية لأن الشخص الذي يصدر بسببه الأمر يجب أن يترك محل الإقامة لمدة تصل إلى خمسة أيام في الوقت الذي يجري فيه العمل بالأمر.
    ... McCallister de Californie va passer cinq jours au Moyen-Orient... Open Subtitles مكاليستر حاكم كاليفورنيا يتوقع أن يمضي جولة تستغرق خمسة أيام في الشرق الأوسط ..
    e) A décidé également que le mécanisme d'experts se réunirait une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite. UN (ﻫ) قرر كذلك أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاث أيام في السنة الأولى وبعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام.
    Pour qu'elle ait le temps de mûrir cette décision, cinq jours au moins doivent s'écouler entre la première consultation et le passage à l'acte. UN ولإعطاء هذه المرأة وقتاً كافياً للنظر في قرارها، يجب أن تمر خمسة أيام على الأقل بين الاستشارة الأولى والإجهاض الفعلي.
    Ce mécanisme, composé de cinq experts indépendants, se réunira une fois par an, pendant trois jours la première année et pendant cinq jours au plus les années suivantes. UN 6 - وستتألف الآلية من خمسة خبراء مستقلين وستجتمع سنويا، مدة ثلاثة أيام في سنتها الأولى ثم مدة تصل إلى خمسة أيام بعد ذلك.
    Dans le deuxième cas de figure, quand le placement en détention ne fait pas suite à une garde à vue par la police, le premier interrogatoire du suspect a lieu dans un délai de cinq jours au plus. UN وفي الحالة الثانية، عندما لا يتم الاحتجاز بعد أن يكون الشخص قد وضع تحت مراقبة الشرطة، يجري استجواب الظنين ﻷول مرة في غضون خمسة أيام في أقصى الحدود.
    Durant sa détention, il aurait été privé de sommeil et de nourriture, on lui aurait attaché les mains dans le dos, appliqué des décharges électriques sur le visage, la poitrine, les oreilles, les mamelons et les parties génitales, et il serait resté cinq jours au secret. UN وخلال احتجازه، حرم من النوم والغذاء، وكان مقيد اليدين من الخلف، وسُلطت صدمات كهربائية على وجهه وصدره وأذنيه وحلمتيه وأعضائه التناسلية، وظل خمسة أيام في الحبس الانفرادي.
    Selon une déclaration faite sous serment à son avocat le 23 décembre 1997, on l'avait forcé à s'asseoir dans un position pénible (shabeh) durant des périodes de cinq jours au cours des six semaines précédentes. UN وطبقاً لاقرار كتابي مصحوب بيمين قدمه إلى محاميه في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997، أجبرته قوات الأمن على الجلوس فترات متواصلة بلغت خمسة أيام في وضع الشبح خلال الأسابيع الستة السابقة لإقراره.
    a) La septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique se tienne pendant cinq jours au début de 2001 au plus tard; UN )أ( أن يعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي السابع لرسم الخرائط لﻷمريكتين لمدة خمسة أيام في موعد لا يتجاوز أوائل عام ٢٠٠١؛
    Le 14 juillet 2010, le Tribunal de première instance de Dhaka a ordonné que M. Molla soit placé en détention provisoire durant cinq jours au Département central d'instruction. UN وفي 14 تموز/يوليه 2010، أمر رئيس محكمة الصلح بالعاصمة بحجز السيد مولا على ذمة التحقيق خمسة أيام في قسم التحقيقات المركزي.
    f) Décide que le mécanisme d'experts se réunira une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et que ses sessions seront composées de séances publiques et privées. UN (و) يقرر أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاث أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام بعد ذلك، وأن الدورات يمكن أن تجمع بين جلسات علنية وجلسات سرية.
    Toutefois, l'autorité administrative peut sanctionner, par ordonnance ou jugement et après une procédure régulière, les infractions aux lois, règlements ou décrets, d'une arrestation de cinq jours au maximum ou d'une amende, qui peut être remplacée par des services sociaux à la collectivité > > . UN ومع ذلك يجوز للسلطات الإدارية فرض عقوبات، بموجب قرار أو حُكم، ورهنا بمراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، لانتهاك القوانين أو الأنظمة أو الأحكام، بالسجن لمدة تصل إلى خمسة أيام أو بالتغريم، ويجوز تحويلها إلى خدمات اجتماعية لصالح المجتمع " .
    6. Prend note de la décision 1997/234 du 21 juillet 1997 par laquelle le Conseil a décidé que la Commission des stupéfiants, à sa quarante et unième session, devrait consacrer cinq jours au moins à la préparation de la session extraordinaire; UN ٦ - تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤، المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الخاصة؛
    Sauf accord de l'intéressé, il ne sera procédé à l'exécution forcée de la mesure d'éloignement ou de refoulement que cinq jours au plus tôt après la notification de la mesure d'éloignement, sans que ce délai ne puisse être inférieur à trois jours ouvrables. UN ولن يجري التنفيذ القسري لتدبير الإبعاد أو الرد، إلا بموافقة الشخص المعني، وبعد خمسة أيام على الأقل من إخطاره بإجراء الإبعاد، على ألا تقل هذه المهلة عن ثلاثة أيام عمل.
    L'assistance d'un conseil est cependant garantie dès le moment de l'arrestation et ce n'est que dans des cas exceptionnels, dûment motivés par le juge, que la personne en garde à vue peut ne pas voir un conseil pendant cinq jours au plus. UN ومع هذا فمساعدة محامي مستشار مكفولة منذ لحظة التوقيف، وفقط في الحالات الاستثنائية، والمدعمة من القاضي حسب الأصول، لا يستطيع الشخص الموقوف مؤقتاً أن يرى محامي مستشار خلال خمسة أيام على الأكثر.
    Le paragraphe 75 dispose en outre que " les commissions se réuniront aussi souvent que le Conseil l'estimera nécessaire, pendant cinq jours au plus " ; UN وتنص الفقرة ٥٧، بالاضافة الى ذلك، على أن " تجتمع اللجان حسب التواتر الذي يقرره لها المجلس، وتستمر اجتماعاتها خمسة أيام أو أقل " ؛
    Après la session spéciale du Conseil du 2 octobre 2007, le Rapporteur spécial a été invité par le Gouvernement à effectuer une mission d'établissement des faits de cinq jours au Myanmar en novembre 2007. UN وعقب عقد المجلس دورته الخاصة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعت الحكومة المقرِّرَ الخاص إلى إيفاد بعثة لتقصي الحقائق مدتها خمسة أيام إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Réunion Le groupe spécial d'experts tiendra une réunion de cinq jours au maximum avant la fin de 2003. UN 12 - يعقد فريق الخبراء المخصص اجتماعا واحدا تصل مدته إلى خمسة أيام وذلك قبل نهاية عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus