"cinq objectifs opérationnels" - Traduction Français en Arabe

    • الأهداف التنفيذية الخمسة
        
    • خمسة أهداف تنفيذية
        
    • للأهداف التنفيذية الخمسة
        
    • الأهداف التشغيلية الخمسة
        
    • وخمسة أهداف تنفيذية
        
    Fourniture d'un appui efficace aux Parties touchées pour l'évaluation de la mise en œuvre des cinq objectifs opérationnels de la Stratégie UN تقديم دعم فعال إلى الأطراف المتأثرة في إجراء تقييمات للتنفيذ في سبيل تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة من الاستراتيجية
    Outil d'aide à la prise de décisions destiné à faciliter l'alignement sur les cinq objectifs opérationnels UN أداة لدعم اتخاذ القرارات تساعد في تحقيق المواءمة مع الأهداف التنفيذية الخمسة
    Il est structuré autour des cinq objectifs opérationnels définis dans la Stratégie. UN ويقوم على الأهداف التنفيذية الخمسة التي حددتها الاستراتيجية.
    Ce plan vise à relier les buts généraux de l'organisation aux objectifs concrets des unités grâce à cinq objectifs opérationnels intermédiaires considérés par la direction comme les grandes priorités de l'organisation. UN وتهدف خطة البرنامج اﻹنمائي لعام ١٩٩٥ إلى ربط اﻷهداف الكلية للمنظمة بأهداف الوحدات على الصعيد العملي من خلال تحديد خمسة أهداف تنفيذية مرحلية يعتبرها كبار اﻹداريين أولويات تنظيمية رئيسية.
    Le programme de travail biennal général est structuré autour des cinq objectifs opérationnels définis dans la Stratégie. UN 27- يتمحور برنامج العمل الشامل لفترة السنتين حول خمسة أهداف تنفيذية للاستراتيجية.
    c) Les programmes d'action déjà élaborés, qui buttent sur des difficultés au niveau de la mise en œuvre; ceux-ci doivent être améliorés de manière à mieux s'accorder avec les cinq objectifs opérationnels de la Stratégie; UN (ج) برامج العمل التي اكتمل إعدادها ولكنها تواجه صعوبات في التنفيذ؛ وتحتاج برامج العمل هذه للتحسين لكي تمتثل امتثالاً أفضل للأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية؛
    57. Dans la décision 3/COP.8, les Parties ont constaté que l'un des moyens de réaliser l'objectif de la Stratégie résidait dans la mise en œuvre effective des programmes d'action aux niveaux national, sous-régional et régional; il faudrait les réorienter pour pouvoir atteindre les résultats associés aux cinq objectifs opérationnels. UN 57- في المقرر 3/م أ-8، أقرت الأطراف بأن أحد الأساليب التي تكفل تحقيق غرض الاستراتيجية لعله يكمن في التنفيذ الفعال لبرامج العمل على المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛ ولكن هذه البرامج تحتاج إلى إعادة توجيه لكي تحقق النتائج المتوخاة في إطار الأهداف التشغيلية الخمسة.
    Les PAN devraient en particulier viser à atteindre les résultats associés aux cinq objectifs opérationnels de la Stratégie. UN وينبغي، بصفةٍ خاصة، أن تتناول برامج العمل الوطنية النتائج المندَرجة تحت الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية.
    Par conséquent, on dispose de peu d'informations fiables sur la réalisation des cinq objectifs opérationnels et des résultats qui leur sont associés. UN وبناء على ذلك، فإن المعلومات الموثوقة بشأن تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة والنواتج التي جرى تحديدها لكل هدف متاحة فقط بقدر محدود.
    Pour la onzième session du Comité, le secrétariat a compilé et analysé le contenu des rapports et établi une documentation en vue de l'examen des progrès accomplis au regard des cinq objectifs opérationnels. UN فيما يتعلق بالدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمّعت الأمانة وحللت مضمون التقارير وأعدت وثائق لاستعراض التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة.
    Ces documents s'appuieront sur les cinq objectifs opérationnels de la Stratégie et les résultats escomptés correspondants, suivant les fonctions et mandats respectifs du Mécanisme mondial et du secrétariat. UN وستستند هذه الوثائق إلى الأهداف التنفيذية الخمسة ونتائج الاستراتيجية المتعلقة بذلك، بحسب ولايات كل من الآلية العالمية والأمانة ومهامهما.
    IV. Outil d'aide à la prise de décisions destiné à faciliter l'alignement sur les cinq objectifs opérationnels 25 UN الرابع - أداة لدعم اتخاذ القرارات تساعد في تحقيق المواءمة مع الأهداف التنفيذية الخمسة 25
    4. Le programme de travail du secrétariat est structuré autour des cinq objectifs opérationnels et des différents résultats attendus pour chacun d'eux, tels qu'ils sont définis dans la Stratégie. UN 4- وتقوم خطة عمل الأمانة على الأهداف التنفيذية الخمسة ومجالات النتائج الخاصة بكل هدف، كما هي محددة في الاستراتيجية.
    Les cinq objectifs opérationnels de la Stratégie, en particulier, sont étroitement liés au rôle qui incombe aux OIG et aux organismes des Nations Unies dans le processus découlant de la Convention, tel qu'il est défini dans celle-ci. UN فعلى وجه الخصوص، تتصل الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية اتصالاً وثيقاً بالدور الذي تؤديه المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في عملية الاتفاقية، على النحو المُعرَّف في الاتفاقية.
    Les priorités et plans de travail régionaux reposent sur les cinq objectifs opérationnels de la Stratégie donnant une place particulière aux questions de plaidoyer, sensibilisation et éducation concernant les problèmes de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse (DDTS); renforcement des capacités et partage des connaissances; et financement. UN وتستند الأولويات وخطط العمل الإقليمية إلى الأهداف التنفيذية الخمسة في الاستراتيجية وتشدد على الدعوة والتوعية والتثقيف بقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف؛ وبناء القدرات وتبادل المعارف؛ والتمويل.
    La Stratégie définit en particulier cinq objectifs opérationnels et les résultats à attendre pour chacun d'eux, et confie au Mécanisme un rôle de chef de file pour l'Objectif 5 et un rôle d'appui pour les Objectifs 1 et 2, comme le montre le tableau 1 ci-dessous. UN وتحدِّد الاستراتيجية بصفة خاصة خمسة أهداف تنفيذية ونتائجها المتوقعة، كما أسندت إلى الآلية العالمية دوراً قيادياً فيما يتعلق بالهدف التنفيذي 5 ودوراً داعماً فيما يتعلق بالهدفين التنفيذيين 1 و 2، كما يتضح من الجدول 1 أدناه:
    La Stratégie définit en particulier cinq objectifs opérationnels et les résultats à attendre pour chacun d'eux, et confie au Mécanisme un rôle de chef de file pour l'Objectif 5 et un rôle d'appui pour les Objectifs 1 et 2, comme le montre le tableau 1 ci-dessous. UN وتحدِّد الاستراتيجية بصفة خاصة خمسة أهداف تنفيذية ونتائجها المتوقعة، كما أسندت إلى الآلية العالمية دوراً قيادياً فيما يتعلق بالهدف التنفيذي 5 ودوراً داعماً فيما يتعلق بالهدفين التنفيذيين 1 و2، كما يتضح من الجدول 1 أدناه :
    13. Pour concourir à la réalisation de ces objectifs stratégiques, la Stratégie prévoit également cinq objectifs opérationnels pour guider l'action que toutes les parties prenantes et tous les partenaires dans le cadre de la Convention mèneront à court et moyen terme (35 ans). UN 13- وللمساعدة على تحقيق تلك الأهداف الإستراتيجية، تحتوي الاستراتيجية على خمسة أهداف تنفيذية أيضاً يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فيما سيتخذونه من إجراءات قصيرة ومتوسطة الأجل (3-5 سنوات).
    8. Dans la décision 3/COP.8, les Parties ont adopté cinq objectifs opérationnels et catégories de résultats connexes qui devraient orienter les travaux des acteurs de l'UNCCD à court et à moyen terme, afin de contribuer à la réalisation des objectifs stratégiques de la Stratégie. UN 8- بموجب المقرَّر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف خمسة أهداف تنفيذية ومجالات نتائج متصلة بها يُتوقَّع أن يُسترشد بها في أعمال أصحاب المصلحة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر على المدى القصير والمتوسط، بغية دعم تحقيق الأهداف الاستراتيجية المحددة في الاستراتيجية.
    35. Dans la présentation prévue pour les rapports des pays parties touchés, une section devrait être consacrée aux informations à fournir concernant les cinq objectifs opérationnels définis dans la Stratégie, tandis que le profil de pays devrait contenir des informations permettant de mesurer les progrès accomplis au regard des quatre objectifs stratégiques fixés par celleci. UN 35- وفيما يتعلق بشكل التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتضرِّرة، ينبغي إفراد فرعٍ في تلك التقارير للاستجابة للأهداف التنفيذية الخمسة المحدَّدة في الاستراتيجية، بينما ينبغي أن تقدِّم الدراسة القطرية الموجزة معلوماتٍ يُفاد منها في قياس مستوى التقدم المحرَز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الأربعة للاستراتيجية.
    3.1.1 Fourniture d'un appui efficace aux Parties touchées pour l'évaluation de la mise en œuvre des cinq objectifs opérationnels de la Stratégie UN 3-1-1 تقديم دعم فعال إلى الأطراف المتأثرة في إجراء تقييمات للتنفيذ في تحقيق الأهداف التشغيلية الخمسة المحددة في إطار الاستراتيجية
    La Stratégie comporte quatre objectifs stratégiques et cinq objectifs opérationnels, qui guident les actions de toutes les parties prenantes et de tous les partenaires dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN وتضم الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية وخمسة أهداف تنفيذية يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus