"cinq pays d'afrique" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة بلدان أفريقية
        
    • خمسة بلدان في أفريقيا
        
    En outre, cinq pays d'Afrique prévoient de parachever l'élaboration de leur programme d'action national avant la fin 2000. UN وفضلاً عن ذلك، تعتزم خمسة بلدان أفريقية اتمام وضع برامج عملها الوطنية قبل نهاية عام 2000.
    Elle s'adressait à des hauts fonctionnaires d'État (conseillers présidentiels, ministres et autres décideurs de haut niveau) originaires de cinq pays d'Afrique de l'Ouest. UN واستهدف الاجتماع كبار المسؤولين الحكوميين، مثل المستشارين الرئاسيين، والوزراء وغيرهم من كبار صناع السياسة من خمسة بلدان أفريقية غربية.
    37. cinq pays d'Afrique ont été inclus dans les travaux de recherche consacrés par le secrétariat aux liens existant entre commerce et environnement dans des pays en développement spécifiques. UN ٧٣- أُدرجت خمسة بلدان أفريقية في أعمال البحث التي تقوم بها اﻷمانة حول الترابط بين التجارة والبيئة في بلدان نامية محددة.
    Il fournira un appui à cinq pays d'Afrique subsaharienne pour élargir l'accès à l'énergie et constituer un portefeuille de projets pouvant donner lieu à des investissements. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم إلى خمسة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أجل توسيع نطاق إمكانية الحصول على الطاقة وبناء حافظة من المشاريع الجاهزة للاستثمار.
    L'ONUDC a en outre fourni à cinq pays d'Afrique, d'Europe du Sud-Est et d'Asie du Sud-Est des services d'aide et d'évaluation juridique portant sur les conventions. UN وقدَّم المكتب أيضا خدمات التقييم والمساعدة التشريعيين بشأن الاتفاقيات إلى خمسة بلدان في أفريقيا وجنوب شرق أوروبا وجنوب شرق آسيا.
    Il est ressorti d'une analyse des programmes de crédit dans cinq pays d'Afrique que les femmes ne recevaient que moins de 10 % des crédits accordés aux petits exploitants. UN وخلص تحليل لبرامج الائتمان في خمسة بلدان أفريقية إلى أن المرأة قد تلقت ما يقل عن 10 في المائة من الائتمانات المقدمة لذوي الحيازات الصغيرة.
    Le représentant de l'OCDE a présenté une étude sur le renforcement des capacités productives dans le secteur agricole de cinq pays d'Afrique, étude qui portait sur le rôle des donateurs partenaires et sur celui du secteur privé. UN وعرض ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي دراسة عن بناء القدرات الإنتاجية في قطاع الزراعة في خمسة بلدان أفريقية من خلال بحث دور الشركاء المانحين ودور القطاع الخاص.
    L’UNICEF a aussi collaboré avec le PNUD dans cinq pays d’Afrique aux études sur la rémunération, la productivité et le service public (Pay, Productivity and Public Service). UN وتعاونت اليونيسيف أيضا مع البرنامج اﻹنمائي في إجراء دراسات في خمسة بلدان أفريقية عن " اﻷجر واﻹنتاجية والخدمة العامة " .
    L'UNICEF a aussi collaboré avec le PNUD dans cinq pays d'Afrique aux études sur la rémunération, la productivité et le service public (Pay, Productivity and Public Service). UN وتعاونت اليونيسيف أيضا مع البرنامج اﻹنمائي في إجراء دراسات في خمسة بلدان أفريقية عن " اﻷجر واﻹنتاجية والخدمة العامة " .
    En 1997, le Centre africain pour la femme de la CEA a réalisé les monographies de cinq pays d'Afrique dans lesquelles était traitée la question de l'accès des femmes à la terre et aux moyens de production agricole. UN 3 - وفي عام 1997، أعد المركز الأفريقي للمرأة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسات حالة إفرادية عن خمسة بلدان أفريقية تعالج مسألة فرص وصول المرأة إلى الأراضي والمدخلات الزراعية.
    Se souvenant d'une mission lors de laquelle le Conseil avait passé trois jours en Haïti et trois jours en Afghanistan pour ensuite visiter cinq pays d'Afrique en une semaine, un orateur a déclaré qu'il fallait faire en sorte que les programmes des missions soient équilibrés. UN وعلّق أحد المتكلمين على ضرورة الحرص على أن يكون برنامج البعثات متوازنا، مستشهدا في ذلك بحالة أمضى فيها المجلس ثلاثة أيام في كل من هايتي وأفغانستان، في حين زار خمسة بلدان أفريقية في غضون أسبوع واحد فقط.
    L’OMM a récemment lancé un projet de sauvetage des données hydrologiques dans le cadre d’une étude pilote portant sur cinq pays d’Afrique (Éthiopie, Ghana, Ouganda, Rwanda et Togo). UN ٩٧ - وبدأت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مؤخرا تنفيذ مشروع ﻹنقاذ البيانات الهيدرولوجية بإجراء دراسة رائدة تشمل خمسة بلدان أفريقية )إثيوبيا، وأوغندا، وتوغو، ورواندا، وغانا(.
    Un projet pilote de sauvetage de données hydrologiques a récemment été lancé par l'OMM dans cinq pays d'Afrique (l'Éthiopie, le Ghana, l'Ouganda, le Rwanda et le Togo). UN 129 - وبدأت منظمة الأمم المتحدة للأرصاد الجوية في الآونة الأخيرة مشروعا لإنقاذ البيانات الهيدرولوجية في خمسة بلدان أفريقية (إثيوبيا، وأوغندا، وتوغو، ورواندا، وغانا) باعتبار هذا المشروع دراسة رائدة.
    50. Les recherches entreprises dans cinq pays d'Afrique subsaharienne au sujet des stratégies d'adaptation suivies par les communautés rurales dans les régions agro-écologiques arides et semi-arides ont montré comment les populations optaient délibérément pour une combinaison d'activités productives, que ce soit au niveau de l'individu, du ménage ou de la communauté, pour gagner leur vie. UN ٥٠ - وقد حددت البحوث الجارية في خمسة بلدان أفريقية بشأن الاستراتيجيات التكيفية في المجتمعات المحلية الريفية في مناطق زراعية إيكولوجية قاحلة وشبه قاحلة كيف يختار اﻷهالي عن قصد مزيج اﻷنشطة اﻹنتاجية على مستويات الفرد واﻷسرة المعيشية والمجتمع المحلي لتوفير سبل العيش.
    Le Fonds de désendettement de la Banque mondiale destiné aux membres de l'IDA en est une, que cinq pays d'Afrique avaient utilisée jusqu'en septembre 1994 pour réduire le principal de leurs emprunts. UN ويشكل مرفق البنك الدولي لتخفيض دين أعضاء المؤسسة اﻹنمائية الدولية أحد الخيارات التي استخدمتها حتى اﻵن خمسة بلدان أفريقية )بحلول أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( لتخفيض أصل دينها.
    Plus de 125 millions d'opprimés se sont battus avec courage, détermination et sacrifice et ont renversé des régimes tyranniques dans cinq pays d'Afrique, ouvrant ainsi les portes de la liberté à leurs nations. UN فقد وقف أكثر من 125 مليون شخص مقهور، بشجاعة وعزم وتضحية، للإطاحة بالأنظمة المستبدة في خمسة بلدان في أفريقيا وفتح أبواب الحرية لدولهم.
    d) énergies renouvelables (cinq pays d'Afrique); UN (د) الطاقة المتجدّدة (خمسة بلدان في أفريقيا
    Dans cinq pays d'Afrique subsaharienne seulement, ce seraient au total 2,5 millions d'hectares de terre qui auraient ainsi été alloués de 2004 à 2008. UN وفي خمسة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وحدها، وُزع 2.5 مليون هكتار من الأراضي بين عامي 2004 و2008().
    h) Textiles (cinq pays d'Afrique). UN (ح) المنسوجات (خمسة بلدان في أفريقيا).
    29. Un projet visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes réfugiées a été lancé dans cinq pays d'Afrique de l'ouest et de l'est avec une emphase sur une approche intégrée fondée sur des partenariats étroits entre la communauté réfugiée, les services de la police locale, les institutions des Nations Unies, les organisations non gouvernementales ainsi que les personnels local et international. UN 29- وشرع في تنفيذ مشروع للقضاء على العنف الذي يمارس ضد اللاجئات في خمسة بلدان في أفريقيا الغربية والشرقية، بالتركيز على نهج متكامل يقوم على أساس الشراكات القوية بين مجتمع اللاجئين، ودوائر الشرطة المحلية، والوكالات التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والموظفين المحليين والدوليين.
    cinq pays d'Afrique - Afrique du Sud, Algérie, Égypte, Maroc et Nigeria - apportent 60 % du PIB du continent, et le PIB d'autres pays, tel l'Angola, a augmenté de 13 % par an dans les 10 dernières années. UN وتستأثر خمسة بلدان في أفريقيا (الجزائر وجنوب أفريقيا ومصر والمغرب ونيجيريا) بنسبة 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا، وازداد نمو الناتج المحلي الإجمالي لبلدان أخرى، مثل أنغولا، بنسبة 13 في المائة سنويا خلال العقد الماضي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus