Le présent rapport contient cinq projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتطلب أن يتخذ المجلس إجراءات بشأنها. |
Le présent rapport contient cinq projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
Le présent rapport contient cinq projets de décision concernant des questions sur lesquelles le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Le présent rapport comprend cinq projets de décision que le Comité recommande au Conseil d'adopter. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات يوصي المجلس باعتمادها. |
Le présent rapport contient cinq projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها. |
L'Assemblée est donc saisie de cinq projets de décision recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 29 de son rapport. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 29 من تقريرها. |
À ses vingthuitième et vingtneuvième sessions, le SBI avait recommandé à la Conférence des Parties d'adopter cinq projets de décision. | UN | وقدمت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين خمسة مشاريع مقررات لاعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
Elle a présenté cinq projets de décision établis par le Comité pour que le Conseil/Forum les examine à sa présente session. | UN | وقدّمت السيدة كاليبالا خمسة مشاريع مقررات أعدتها اللجنة لكي ينظر فيها المجلس/المنتدى في هذه الدورة. |
Le rapport du Comité contenait cinq projets de décision (UNEP/GCSS.VII/L.3/Add.1) recommandés pour adoption par le Conseil. | UN | 94 - يتضمن تقرير اللجنة خمسة مشاريع مقررات (UNEP/GCSS.VII/L.3/Add.1)، أوصت اللجنة المجلس باعتمادها. |
Le présent rapport contient cinq projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات() تتعلق بمسائل تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
À ses vingtsixième et vingtseptième sessions, le SBI avait recommandé à la CMP d'adopter cinq projets de décision et un ensemble de projets de conclusions. | UN | وقدمت الهيئة في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين خمسة مشاريع مقررات ومجموعة استنتاجات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
À ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions, le SBI avait recommandé à la Conférence d'adopter cinq projets de décision et des projets de conclusions. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين، المؤتمر بأن يعتمد خمسة مشاريع مقررات ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات. |
Egalement au titre du point 12 de l'ordre du jour, la Deuxième Commission recommande, au paragraphe 22 de la partie II (A/48/715/Add.1) de son rapport relatif au rapport du Conseil économique et social, l'adoption de cinq projets de décision. | UN | وتحت البند ١٢ أيضا، فإن اللجنة الثانية، في الجزء الثاني (A/48/715/Add.1) من تقريرها بشأن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، توصي في الفقرة ٢٢ باعتماد خمسة مشاريع مقررات. |
24. Également à la 6e séance, le Président du Groupe de travail II, M. Takao Shibata (Japon), a rendu compte de l'issue des débats de ce groupe de travail et présenté cinq projets de décision dont le Groupe a recommandé l'adoption par le Comité. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة السادسة أيضا، قدم رئيس الفريق العامل الثاني، السيد تاكاو شيباتا )اليابان(، تقريرا عن نتائج المداولات التي دارت في الفريق العامل المذكور وعرض خمسة مشاريع مقررات كان قد أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
22. À la 8e séance, le 15 février, le Président du Groupe de travail II, M. Takao Shibata (Japon), a rendu compte de l'issue des débats de ce groupe de travail et a présenté cinq projets de décision dont le Groupe de travail a recommandé l'adoption par le Comité. | UN | ٢٢ - قدم السيد تاكاو شيباتا )اليابان( رئيس الفريق العامل الثــاني، في الجلســة الثــامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، تقريرا عن نتيجة المداولات التي جرت في الفريق العامل وعرض خمسة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
12. À la 8e séance, le 17 août, le Président du Groupe de travail I, M. Mourad Ahmia (Algérie), a rendu compte de l'issue des débats de ce groupe de travail et a présenté cinq projets de décision dont le Groupe de travail recommande l'adoption par le Comité. | UN | ١٢ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، قدم السيد مراد أحميه )الجزائر(، رئيس الفريق العامل اﻷول، تقريرا عن نتائج المداولات التي أجراها هذا الفريق العامل وعرض خمسة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
44. À sa séance plénière de clôture, le 15 septembre 2000, le Groupe de travail a approuvé cinq projets de décision portant sur les points 3 à 7 de l'ordre du jour, en vue de leur adoption par le Conseil du commerce et du développement. (Pour le texte des projets de décision, voir l'annexe I.) | UN | 44- أقرت الفرقة العاملة، في جلستها الختامية المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2000، خمسة مشاريع مقررات تتصل بالبنود 3-7 من جدول الأعمال لكي يعتمدها مجلس التجارة والتنمية (للاطلاع على نص مشاريع المقررات، انظر المرفق الأول). |
Le Président de la Commission appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.5/69/L.25 (sections A à E), qui contient cinq projets de décision relatifs aux états des incidences sur le budget-programme qui ont été présentés par le représentant de l'Inde, au nom du Président de la Commission. | UN | وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/69/L.25 (الفروع ألف إلى هاء)، التي تتضمن خمسة مشاريع مقررات بشأن بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية كان ممثل الهند قد قدمها بالنيابة عن رئيس اللجنة. |