"cinq publications" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة منشورات
        
    En 2001 par exemple, 185 personnes ont participé à cette formation sous trois formes et Cinq publications professionnelles ont paru. UN وفي عام 2001، على سبيل المثال، شارك 185 شخصاً في التدريب في ثلاثة أشكال، وتم إعداد خمسة منشورات متخصصة.
    Outre deux rapports différés, Cinq publications et un rapport ont été annulés afin d'éviter des doubles emplois avec d'autres programmes. UN ولهذا، أجل تقريران بينما أنهيت خمسة منشورات وتقرير واحد لتلافي الازدواجية مع البرامج اﻷخرى.
    Le centre de Dhaka et la faculté de droit de l'Université de Chittagong ont, dans les locaux de l'Université, exposé des publications concernant les droits de l'homme, notamment Cinq publications que le centre avait traduites en bengali. UN وقام مركز الإعلام في داكا وكلية الحقوق في جامعة شيتاغونغ بتنظيم معرض لمنشورات حقوق الإنسان في الجامعة، تضمن خمسة منشورات ترجمها المركز إلى اللغة البنغالية.
    En outre, la production de Cinq publications périodiques (études techniques et juridiques sur l’évolution des techniques spatiales et leurs applications économiques et sociales) a été reportée. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرجئت خمسة منشورات متكررة تتناول إعداد الدراسات التقنية والقانونية المتعلقة بالتطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها الاقتصادية والاجتماعية.
    Ces activités ont consisté à organiser deux séminaires de droit international et deux programmes de parrainage international, auxquels ont respectivement participé 48 et 36 ressortissants de pays en développement, à diffuser Cinq publications en série et trois publications isolées, et à mettre à jour trois sites Web. UN وشملت الأنشطة حلقتين دراسيتين عن القانون الدولي وبرنامجين دوليين للزمالات واشترك في الحلقتين 48 شخصا وفي البرنامجين 36 شخصا من البلدان النامية؛ ونشر خمسة منشورات متكررة وثلاثة منشورات غير متكررة، وذلك فضلا عن تحديث ثلاثة مواقع على الإنترنت.
    Cinq publications officielles communes sur les récifs de corail, le développement durable, les détritus marins ainsi que la surveillance et l'évaluation de la pollution des mers et 11 projets communs ont permis d'accroître la coopération entre les divers programmes et entre les divers partenaires. UN وتعزَّز التعاون بين البرامج وبين الشركاء بفضل صدور خمسة منشورات رسمية مشتركة تتعلق بالشعاب المرجانية والتنمية المستدامة ورصد تقييم القمامة البحرية والتلوث البحري، وتنفيذ 11 مشروعا مشتركا.
    b) Publications non périodiques. Suppression : Cinq publications. UN )ب( المنشورات غير المتكررة: ألغيت خمسة منشورات.
    i) Cinq publications périodiques : African Women Report (1 numéro) et Gender Net (4); UN ' 1` خمسة منشورات متكررة: تقرير المرأة الأفريقية؛ ومنشور ' gender Net` (4)؛
    ii) Cinq publications isolées : manuels de formation traitant de l'intégration régionale; questions commerciales mondiales; secteurs prioritaires du NEPAD; techniques quantitatives appliquées; gestion économique; UN ' 2` خمسة منشورات غير متكررة: أدلة تدريبية عن التكامل الإقليمي؛ وقضايا التجارة العالمية؛ والمجالات القطاعية ذات الأولوية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ والتقنيات الكمية التطبيقية؛ والإدارة الاقتصادية؛
    Parmi ces outils figuraient Cinq publications dans la série intitulée < < Les instruments de l'État de droit dans les sociétés sortant d'un conflit > > , diffusées en 2006, qui portaient respectivement sur l'initiative des poursuites, les commissions de vérité, l'organisation de l'appareil judiciaire, le cadre opérationnel de l'assainissement de la fonction publique et de la surveillance des systèmes juridiques. UN وتشمل هذه الأدوات خمسة منشورات بعنوان " أدوات سيادة القانون اللازمة للدول الخارجة من النزاعات " صدرت في عام 2006 وتركز على التوالي على مبادرات الملاحقة، ولجان الحقيقة، وتنظيم قطاع العدالة، ووضع إطار تشغيلي للتحري، ورصد النظم القانونية.
    b) L'élaboration de Cinq publications non récurrentes (une pour chaque pays) sur les manuels de formation de la CEA consacrés à l'élaboration de programmes personnalisés de gestion des connaissances à l'intention des principales communautés économiques régionales; UN (ب) وإعداد خمسة منشورات غير متكررة (بواقع منشور لكل منطقة دون إقليمية) عن أدلة اللجنة للتدريب على منهاج إدارة المعارف المصمم حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية؛
    i) Cinq publications en série : Compendium of Social Statistics and Indicators (Répertoire des statistiques et indicateurs sociaux); External Trade Bulletin of the ESCWA Region (2) (Bulletin du commerce extérieur de la région de la CESAO); National Accounts Studies of the ESCWA Region (2) (Études sur la comptabilité nationale des pays de la région de la CESAO); UN (ب) أنشطة فنية أخرى (ميزانية عادية): ' 1` خمسة منشورات متكررة: خلاصة وافية للإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية؛ نشرة التجارة الخارجية لمنطقة الإسكوا (2)؛ ودراسات الحسابات القومية لمنطقة الإسكوا (2)؛
    i) Cinq publications en série : Rapport économique sur l'Afrique (2); Annuaire statistique de l'Afrique (2); CEA Policy Research Report: Mainstreaming health/equity into the development agenda (Inscription des questions de santé et d'équité à l'ordre du jour du développement); UN ' 1` خمسة منشورات متكررة: التقرير الاقتصادي عن أفريقيا (2)؛ والحولية الإحصائية الأفريقية (2)؛ وتقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن البحوث المتعلقة بالسياسات: تعميم الصحة/الإنصاف في برنامج التنمية؛
    À l'Office des Nations Unies à Genève, la Ligue islamique mondiale a rappelé les nombreuses activités organisées depuis la phase préparatoire de la Conférence mondiale, à savoir une quinzaine de réunions et de séminaires auxquels avaient assisté ses représentants, deux autres réunions organisées sous ses auspices et Cinq publications se rapportant à la lutte contre toutes les formes de discrimination. UN 62 - وأشارت رابطة العالم الإسلامي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أنشطة عديدة نُظمت منذ بدء مرحلة الإعداد للمؤتمر العالمي، وضمت نحو 15 اجتماعا وحلقة دراسية حضرها ممثلوها، واجتماعين آخرين نُظما تحت رعايتها وإصدار حوالي خمسة منشورات كلها تتعلق بمكافحة جميع أشكال التمييز.
    a) Cinq publications non périodiques : perspectives du commerce mondial du charbon; sécurité dans les mines de charbon; perspectives du marché du gaz pour les années 2000-2010; mesures d'incitation à l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables; évolution de la situation en matière d'énergie électrique en Europe; UN )أ( خمسة منشورات غير متكررة عن احتمالات تجارة الفحم العالمية؛ وسلامة مناجم الفحم؛ وتطورات سوق الغاز خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠١٠؛ وحوافز لمصادر الطاقة المتجددة؛ وتطورات الطاقة الكهربائية في أوروبا؛
    a) Cinq publications non périodiques : perspectives du commerce mondial du charbon; sécurité dans les mines de charbon; perspectives du marché du gaz pour les années 2000-2010; mesures d'incitation à l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables; évolution de la situation en matière d'énergie électrique en Europe; UN )أ( خمسة منشورات غير متكررة عن احتمالات تجارة الفحم العالمية؛ وسلامة مناجم الفحم؛ وتطورات سوق الغاز خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠١٠؛ وحوافز لمصادر الطاقة المتجددة؛ وتطورات الطاقة الكهربائية في أوروبا؛
    b) Cinq publications non périodiques concernant les méthodes d'évaluation de l'incidence des programmes de planification familiale sur la constitution des familles; les facteurs qui déterminent l'utilisation de contraceptifs; la nuptialité, les adolescents et la procréation; les aspects méthodologiques de l'évaluation de la mortalité chez les adultes; et les composantes de l'accroissement de la population urbaine; UN )ب( خمسة منشورات غير متكررة عن عملية بناء اﻷسرة: نهج لتقييم أثر برامج تنظيم اﻷسرة؛ والعوامل المحددة لاستعمال وسائل منع الحمل والزواج والمراهقون والانجاب؛ والجوانب المنهجية لتقدير معدل وفيات الكبار؛ وعناصر النمو الحضر؛
    b) Cinq publications non périodiques concernant les méthodes d'évaluation de l'incidence des programmes de planification familiale sur la constitution des familles; les facteurs qui déterminent l'utilisation de contraceptifs; la nuptialité, les adolescents et la procréation; les aspects méthodologiques de l'évaluation de la mortalité chez les adultes; et les composantes de l'accroissement de la population urbaine; UN )ب( خمسة منشورات غير متكررة عن عملية بناء اﻷسرة: نهج لتقييم أثر برامج تنظيم اﻷسرة؛ والعوامل المحددة لاستعمال وسائل منع الحمل والزواج والمراهقون والانجاب؛ والجوانب المنهجية لتقدير معدل وفيات الكبار؛ وعناصر النمو الحضر؛
    b) Cinq publications isolées : politiques menées dans la région en matière de migration; préparation et utilisation d'échantillons de sondages (microdonnées) pour l'étude démographique des personnes âgées; situation des personnes âgées dans la région; migrations est-ouest; et analyses comparatives des enquêtes sur la fécondité et la famille. UN )ب( خمسة منشورات غير متكررة: سياسات الهجرة في المنطقة؛ وتحضير واستخدام عينات التعداد القائم على البيانات الجزئية لدراسة السكان المسنين؛ والمسنون في المنطقة؛ والهجرة من الشرق الى الغرب؛ والتحليلات المقارنة للدراسات الاستقصائية للخصوبة واﻷسرة.
    b) Cinq publications non périodiques : registre des textes des conventions et autres instruments (vol. III, 1994); livre sur la CNUDCI, deuxième édition; guide de droit commercial international (1995); brochure sur la passation des marchés (loi type); et brochure sur la loi uniforme concernant les lettres de garantie. UN )ب( خمسة منشورات غير متكررة: سجل نصوص الاتفاقيات وغيرها من الصكوك )المجلد الثالث، ١٩٩٤( كتاب عن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ، الطبعة الثانية؛ دليل القانون التجاري الدولي )١٩٩٥( ؛ كتيب عن الشراء )قانون نموذجي(؛ كتيب عن قانون موحد بشأن رسائل الضمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus