"cinq régions des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • أقاليم الأمم المتحدة الخمسة
        
    • مناطق الأمم المتحدة الخمس
        
    • الأقاليم الخمسة للأمم المتحدة
        
    • مناطق الأمم المتحدة الخمسة
        
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN وتُمثَل كل لإقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Le principe d'une répartition géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies sera dûment observé lors de l'élection du Bureau. UN ولدى إنتخاب أعضاء المكتب يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN ويمثَّل كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Le principe d'une répartition géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies sera dûment observé lors de l'élection du Bureau. UN ولدى انتخاب أعضاء المكتب يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    En ce qui concerne le Bureau de la plénière, un président et quatre vice-présidents seraient choisis par les gouvernements membres de la plénière, en tenant dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies. UN 7 - فيما يتعلق بأعضاء مكتب الاجتماع العام، تختار الحكومات الأعضاء في الاجتماع العام رئيساً وأربعة نواب للرئيس من بين أعضاء الاجتماع العام، مع إيلاء الاعتبار للتوازن الجغرافي بين مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    Plusieurs pays ont suggéré que l'on retienne, pour assurer une répartition géographique équitable, les cinq régions des Nations Unies et que l'on envisage, dans un premier temps, sept membres par région. UN اقترح العديد من البلدان بأن تتبع الاتفاقية الأقاليم الخمسة للأمم المتحدة في تحقيق التوزيع الجغرافي العادل وأن يكون هناك سبعة أعضاء لكل إقليم وذلك كنقطة بدء للمناقشة.
    Le groupe sera composé d'experts nommés par les cinq régions des Nations Unies, comme suit : trois parmi les États d'Afrique, cinq parmi les États de la région Asie-Pacifique, deux parmi les États d'Europe centrale et orientale, trois parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, et six parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN ويتكون الفريق من خبراء ترشحهم مناطق الأمم المتحدة الخمسة على النحو التالي: ثلاثة خبراء من الدول الأفريقية، وخمسة خبراء من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخبيران من دول أوروبا الوسطى والشرقية، وثلاثة خبراء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وستة خبراء من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN وتُمثَل كل لإقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Chacune des cinq régions des Nations Unies est représentée par un membre. UN ويمثَّل كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب.
    Lors de l'élection du Bureau, il sera dûment tenu compte du principe de la représentation géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies. UN وعند انتخاب أولئك الأعضاء في المكتب، يتبع على النحو الواجب مبدأ التمثيل الجغرافي العادل من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    En outre, une assistance technique sera fournie à 10 pays pilotes dans les cinq régions des Nations Unies pour la mise au point de plans d'action visant à renforcer les capacités dans ce domaine. UN علاوة على ذلك، فسيجري تقديم المساعدة التقنية إلى 10 من البلدان الرائدة في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة من أجل إعداد خطط عمل لتعزيز القدرات في ذلك المجال.
    La conclusion d'ensemble qui a été émise est qu'il existe des données sur l'air et le lait maternel ou le sang humain dans les cinq régions des Nations Unies, pouvant être utilisées comme données de référence pour des futures évaluations. UN 4 - تتمثل النتيجة العامة التي تم التوصل إليها في أن هناك بيانات عن الهواء ولبن الأم والدم البشري في جميع أقاليم الأمم المتحدة الخمسة يمكن استخدامها كخط أساس لعمليات التقييم المقبلة.
    Dans sa décision RC-1/6, la Conférence des Parties a créé un organe subsidiaire appelé Comité d'étude des produits chimiques composé de membres de chacune des cinq régions des Nations Unies. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره اتفاقية روتردام - 1/6، جهازاً فرعياً، هو لجنة استعراض المواد الكيميائية، بحيث تتألف عضويتها من كل من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    1. Aux fins de coordination à l'échelon mondial des activités se rapportant à l'établissement du premier rapport de surveillance mondial, les Parties pourront communiquer leurs données de manière variable par l'intermédiaire des cinq régions des Nations Unies. UN 1 - بغية تنسيق التغطية العالمية للتقرير الأول للرصد العالمي، سوف تأخذ الأطراف بالمرونة وتقدّم تقاريرها عن طريق مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    En ce qui concerne le Bureau de la plénière, un président et quatre vice-présidents seraient choisis par les gouvernements membres de la plénière, en tenant dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies. UN 6 - فيما يتعلق بأعضاء مكتب الاجتماع العام، تختار الحكومات الأعضاء في الاجتماع العام رئيساً وأربعة نواب للرئيس من بين أعضاء الاجتماع العام، مع إيلاء الاعتبار للتوازن الجغرافي بين مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    En ce qui concerne le Bureau de la Plénière, un président et quatre vice-présidents seraient choisis par les gouvernements membres de la Plénière, en tenant dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable entre les cinq régions des Nations Unies. UN 8 - فيما يتعلق بأعضاء مكتب الاجتماع العام، ستختار الحكومات الأعضاء في الاجتماع العام رئيساً وأربعة نواب للرئيس من بين أعضاء الاجتماع العام، مع إيلاء الاعتبار للتوازن الجغرافي بين مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    h) La plénière devrait comprendre un président et quatre vice-présidents qui devraient être nommés par les gouvernements membres de la plénière, en tenant dûment compte du principe de représentation géographique équilibrée entre les cinq régions des Nations Unies. UN (ح) ينبغي للحكومات الأعضاء في الجلسة العامة أن ترشح وتختار رئيسا وأربعة نواب للرئيس، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوازن الجغرافي بين مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    L'Association a félicité la Slovaquie d'avoir appuyé la déclaration conjointe sur les droits de l'homme, l'orientation sexuelle et l'identité de genre faite en décembre 2008 à l'Assemblée générale au nom de 67 États des cinq régions des Nations Unies. UN وأثنت الرابطة الدولية على سلوفاكيا لتأييدها البيان المشترك المتعلق بحقـوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية الذي أُلقي أمام الجمعية العامة في كانون الأول/ ديسمبر 2008 باسم 67 دولة من جميع مناطق الأمم المتحدة الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus