Mais depuis 1992, cinq réunions au sommet seulement ont eu lieu. | UN | ولكن لم تُعقد منذ عام 1992سوى خمسة اجتماعات قمة. |
Frais de voyage des participants aux cinq réunions du Bureau de la Conférence des Parties | UN | تكاليف سفر المشاركين إلى خمسة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف |
Au cours de cette période, le Comité a tenu cinq réunions et organisé une table ronde avec les parties prenantes. | UN | وعقدت اللجنة خلال هذه الفترة خمسة اجتماعات وأجرت جولة واحدة من مشاورات مائدة مستديرة مع أصحاب المصلحة. |
Depuis le début de la deuxième phase, les dirigeants ont consacré cinq réunions à la gouvernance et au partage du pouvoir. | UN | ومنذ أن بدأت المرحلة الثانية، كُرست خمسة اجتماعات بين الزعيمين للمناقشات المتعلقة بمسائل الحوكمة وتقاسم السلطة. |
Depuis le début de l'année, cinq réunions ont eu lieu, mais malheureusement, elles n'ont abouti à aucun résultat concret. | UN | ومنذ بداية السنة، عقدت خمس جلسات لكن للأسف لم يتم التوصل إلى أي نتائج ملموسة. |
cinq réunions biannuelles du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale | UN | خمسة اجتماعات نصف سنوية للجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني |
:: cinq réunions avec Belgrade sur la mise en place d'un mécanisme de protection du patrimoine culturel et religieux du Kosovo | UN | :: عقد خمسة اجتماعات مع بلغراد حول إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو |
La situation en République démocratique du Congo (RDC) a fait l'objet de cinq réunions formelles du Conseil et d'une réunion informelle au niveau des experts. | UN | كانت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية موضوع خمسة اجتماعات رسمية للمجلس واجتماع واحد غير رسمي على مستوى الخبراء. |
Dans l'exercice de son mandat, le Groupe de travail a tenu cinq réunions entre les mois de juin et décembre 2011. | UN | 2 - وتنفيذا لتلك الولاية، عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات في الفترة بين شهري حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2011. |
cinq réunions avec Belgrade sur la mise en place d'un mécanisme de protection du patrimoine culturel et religieux du Kosovo | UN | خمسة اجتماعات مع بلغراد بشأن إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو |
Réunions régulières avec le commandement de la TNI cinq réunions ont eu lieu | UN | عقدت خمسة اجتماعات منتظمة على مستوى القيادات مع الجيش الإندونيسي |
cinq réunions régionales auront lieu en 1999 et une conférence mondiale sera organisée au Brésil en l’an 2000. | UN | وستعقد خمسة اجتماعات إقليمية في عام ١٩٩٩، كما سيعقد مؤتمر عالمي في البرازيل عام ٢٠٠٠. |
b) L'organisation de cinq réunions de groupes d'experts sur : | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
De 1994 à 2000, la Division a organisé une série de cinq réunions d'experts qui ont apporté leur contribution à la Commission et à ses groupes de travail. | UN | ونظمت الشعبة، بين عامي 1994 و 2000، سلسلة من خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء، ووفرت مدخلات للجنة وأفرقتها العاملة. |
Ce comité, présidé par le Secrétaire général de l'UIT, a tenu deux réunions officielles et cinq réunions de travail pour préparer la première phase. | UN | وهذه اللجنة يرأسها الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واجتمعت رسميا في مناسبتين وعقدت خمسة اجتماعات عمل للتحضير للمرحلة الأولى. |
Il s'agissait de l'une des cinq réunions sous-régionales organisées en vue de la seizième réunion de la CAMI. | UN | وأفادت بأن ذلك كان واحدا من خمسة اجتماعات دون اقليمية أفضت إلى عقد اجتماع كامي السادس عشر. |
Depuis lors, les pays des Carpates ont tenu cinq réunions pour mener des négociations. | UN | وجرى منذ ذلك التاريخ عقد خمسة اجتماعات بين بلدان منطقة جبال الكربات لإجراء مفاوضات. |
Le Groupe de travail a également tenu cinq réunions avec les dirigeants de trois partis d'opposition. | UN | كذلك عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات مع زعماء ثلاثة من أحزاب المعارضة. |
Le Groupe de travail a tenu cinq réunions, entre le 6 et le 21 novembre 1995. | UN | وعقد الفريق خمس جلسات في الفترة من ٦ الى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
La Quatrième Commission a consacré cinq réunions à ce point et a entendu 69 orateurs. | UN | وقد خصصت اللجنة الرابعة خمس جلسات لهذا البند واستمعت الى ٦٩ متكلما بشأنه. |
Rappelant les rapports des cinq réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme tenues de 1988 à 1994, | UN | وإذ تشير إلى تقارير الاجتماعات الخمسة لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة من عام ٨٨٩١ إلى عام ٤٩٩١، |
:: Organisation de cinq réunions avec les autorités militaires et des groupes de la société civile sur la cessation de l'utilisation de mines terrestres | UN | :: تنظيم خمس اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية. |
Il est envisagé de tenir chaque année trois réunions nationales et cinq réunions sous-régionales pour un nombre maximal de quatre pays. | UN | ومن المتوقع عقد ثلاثة اجتماعات وطنية وخمسة اجتماعات دون إقليمية لما لا يزيد على أربعة بلدان، كل سنة. |
En 1993, cinq réunions d'information ont été organisées et le bureau régional a participé activement, avec la Section chargée de la détermination du statut de réfugié, à quatre séminaires et ateliers sur des sujets intéressant les réfugiés. | UN | وفي عام ٣٩٩١ تم تنظيم خمس دورات تدريبية وشارك المكتب اﻹقليمي بشكل نشيط في أربع حلقات دراسية وحلقات تدارس عن مواضيع تتعلق باللاجئين مع قسم مركز اللاجئ. |
a) L'organisation, en 1995, de cinq réunions de groupes spéciaux d'experts pour définir les moyens propres à favoriser l'exécution des priorités définies dans le nouvel Ordre du jour. | UN | )أ( القيام، في عام ١٩٩٥، بتنظيم اجتماعات لخمسة أفرقة خبراء للترويج ﻷولويات البرنامج الجديد. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et cinq réunions informelles. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية. |