"cinq sections" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة فروع
        
    • خمسة أجزاء
        
    • للفروع الخمسة
        
    • الأقسام الخمسة
        
    • الفروع الخمسة
        
    • إلى خمسة فصول
        
    Le document de stratégie comprend cinq sections. UN وتتألف وثيقة الاستراتيجية من خمسة فروع رئيسية.
    4. Outre l'Introduction, le présent rapport contient cinq sections et trois annexes. UN ٤- وباﻹضافة إلى المقدمة، يتضمن هذا التقرير خمسة فروع وثلاثة مرفقات.
    4. Le présent document comporte cinq sections : A. Responsabilité des États; B. Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales; C. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international; D. Réserves aux traités; E. Conclusions générales et recommandations. RÉSUMÉ THÉMATIQUE UN ٤ ـ وتتألف الوثيقة من خمسة فروع: ألف ـ مسؤولية الدول؛ وباء ـ خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷفراد الطبيعيين والاعتباريين؛ وجيم ـ المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي؛ ودال ـ التحفظات على المعاهدات؛ وهاء ـ النتائج العامة والتوصيات.
    Il comprend cinq sections : la récapitulation des travaux réalisés pendant le mois; les objectifs du Mexique; la situation en Afrique, en Asie et en Europe; les questions thématiques et les observations finales. UN ويرد التقرير في خمسة أجزاء تتضمن موجزا للعمل المضطلع به خلال الشهر، وأهداف المكسيك، والحالة في أفريقيا، وآسيا، والمناقشات المواضيعية، والملاحظات الختامية. موجز
    Le deuxième, qui se trouve dans la section B, donne davantage de détails à ces sujets. Les domaines d'activité y sont présentés avec les activités, acteurs désignés, cibles et délais, et indicateurs de progrès associés dans cinq sections séparées correspondant aux catégories d'objectifs mentionnées précédemment, dans le paragraphe 2. UN والثاني في الجزء باء أدناه يقدم قدراً أكبر من التفصيل ويدرج مجالات العمل إلى جانب الأنشطة المرتبطة بها، والجهات الفاعلة المعنية والأهداف والأطر الزمنية ويعرض في خمسة أجزاء منفصلة مناظرة لفئات الأهداف الخمس المدرجة في الفقرة 2 أعلاه.
    Il a décidé en outre que la rédaction de la partie déclarative du document final serait entreprise à la suite de la première lecture par le Comité préparatoire des cinq sections de la partie substantive du document final. UN وقررت كذلك أن يجري صوغ الجزء الإعلاني من الوثيقة الختامية بعد انتهاء اللجنة التحضيرية من القراءة الأولى للفروع الخمسة من الجزء العملي المنحى لمشروع الوثيقة الختامية.
    Quatre des cinq sections de la Division de la coordination et des interventions ont le même nombre de postes inscrits au budget ordinaire. UN توجد في أربعة أقسام من الأقسام الخمسة في شعبة تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ نفس عدد الوظائف من الميزانية العادية.
    56. La présente partie se divise en cinq sections, dont chacune traite d'un groupe cible ou d'un secteur de programme clef. UN ٦٥ - يقسﱠم هذا الجزء إلى خمسة فروع يتناول كل منها فئة رئيسية مستهدفة أو قطاعا برنامجيا رئيسيا.
    Il comprend cinq sections principales. UN والتقرير مقسم الى خمسة فروع رئيسية.
    4. Outre l'Introduction, le présent rapport contient cinq sections et trois annexes. UN ٤ - وباﻹضافة إلى المقدمة، يتضمن هذا التقرير خمسة فروع وثلاثة مرفقات.
    Le présent rapport comprend cinq sections et trois annexes. UN 4 - ويتألف التقرير من خمسة فروع وثلاثة مرفقات.
    604. À la présente session, la Commission était saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/501), qui comportait cinq sections. UN 604- كان معروضاً على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/501) الذي يتألف من خمسة فروع.
    2. Pour faciliter l'examen des diverses questions concernant la rémunération et les conditions d'emploi des intéressés, le présent rapport a été divisé en cinq sections, à savoir : rémunération, autres conditions d'emploi, avantages liés à la retraite, incidences financières et prochain examen d'ensemble. I. RÉMUNÉRATION UN ٢ - ولتيسير النظر في مختلف المسائل المتعلقة بتعويضات وشروط خدمة عضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، قسم هذا التقرير إلى خمسة فروع هي: التعويضات، وشروط الخدمة اﻷخرى، واستحقاقات ما بعد التقاعد، واﻵثار المالية، والاستعراض الشامل التالي.
    Le présent rapport contient cinq sections. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير خمسة فروع.
    Le présent rapport comporte cinq sections. UN 11 - ينقسم التقرير إلى خمسة فروع.
    Le deuxième, qui se trouve dans la section B, donne davantage de détails à ces sujets. Les domaines d'activité y sont présentés avec les activités, acteurs désignés, cibles et délais, et indicateurs de progrès associés dans cinq sections séparées correspondant aux catégories d'objectifs mentionnées précédemment, dans le paragraphe 2. UN والثاني في الجزء باء أدناه يقدم قدراً أكبر من التفصيل ويدرج مجالات العمل إلى جانب الأنشطة المرتبطة بها، والجهات الفاعلة المعنية والأهداف والأطر الزمنية ويعرض في خمسة أجزاء منفصلة مناظرة لفئات الأهداف الخمس المدرجة في الفقرة 2 أعلاه.
    2. Le présent rapport rend compte des renseignements reçus et des communications adressées au cours de la période allant du 2 décembre 2001 au 1er décembre 2002, sauf indication contraire, et il est divisé en cinq sections. UN 2- ويتضمن هذا التقرير، إلا إذا ذُكر خلاف ذلك، المعلومات التي وردت والرسائل التي أُرسلت في الفترة من 2 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهو ينقسم إلى خمسة أجزاء.
    2. Le présent rapport rend compte des renseignements reçus et des communications adressées au cours de la période allant du 2 décembre 2002 au 1er décembre 2003, sauf indication contraire, et il est divisé en cinq sections. UN 2- ويتضمن هذا التقرير، إلا إذا ذُكر خلاف ذلك، المعلومات التي وردت والرسائل التي أُرسلت في الفترة من 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، وهو ينقسم إلى خمسة أجزاء.
    Il a décidé en outre que la rédaction de la partie déclarative du document final serait entreprise à la suite de la première lecture par le Comité préparatoire des cinq sections de la partie substantive du projet de document final. UN وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن يجرى صوغ الجزء الإعلاني من الوثيقة الختامية بعد انتهاء اللجنة التحضيرية من القراءة الأولى للفروع الخمسة من الجزء العملي المنحى لمشروع الوثيقة الختامية.
    Les cinq sections peuvent être explorées par orientation géographique, groupe cible, spécialisation, pays/région, type ou langue. UN ويمكن البحث في هذه الأقسام الخمسة على أساس التركيز الجغرافي، والجماعات المستهدفة، والتركيز الموضوعي، والبلد/المنطقة، والنوع، واللغة.
    17. À sa deuxième session de fond, le Comité préparatoire, en coordination avec cinq facilitateurs, a achevé la première lecture et entamé la deuxième lecture de la compilation des propositions présentées par les délégations pour chacune des cinq sections du projet de document final de la Conférence d'examen correspondant à sa structure, conformément à la décision PC.2/8 du Comité préparatoire. UN 17- وخلال الدورة الموضوعية الثانية فرغت اللجنة التحضيرية، بالتنسيق مع الميسرين الخمسة، من القراءة الأولى وبدأت القراءة الثانية لتجميع المقترحات المقدمة من الوفود في إطار كل فرع من الفروع الخمسة من مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المتفقة مع هيكله، وفقاً لمقرر اللجنة التحضيرية ل ت-2/8.
    3. La présente note comporte cinq sections. UN 3- وتنقسم هذه المذكرة إلى خمسة فصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus