"cinq volumes" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة مجلدات
        
    • خمس مجلدات
        
    • لخمسة مجلدات
        
    En 2010, la CNUCED a aussi finalisé cinq volumes de la série des meilleures pratiques en matière d'investissement. UN وفي عام 2010، وضع الأونكتاد اللمسات الأخيرة على خمسة مجلدات من سلسلة أفضل الممارسات في سياسات الاستثمار.
    Cet ouvrage en cinq volumes sera la première réévaluation complète de l'histoire de l'île depuis 1900. UN ويمثل هذا العمل المؤلف من خمسة مجلدات أول عملية إعادة تقييم كامل لتاريخ الجزيرة منذ عام 1900.
    Le rapport du Comité directeur est divisé en cinq volumes, comme suit : UN وصدر تقرير اللجنة التوجيهية في خمسة مجلدات على النحو التالي:
    Qui plus est, le Congrès des États-Unis a produit cinq volumes d'études de cas détaillées qui montrent que ceux qui sont renvoyés dans leur pays sont bel et bien été punis, voire exécutés. UN يضاف إلى ذلك أن كونغرس الولايات المتحدة أنتج خمسة مجلدات من الدراسات الإفرادية المفصلة التي تبيّن أن الذين أعيدوا عوقبوا حقا أو حتى أعدموا.
    Depuis la création à l'automne de l'année 2003 d'un site Web de l'ONU consacré au Répertoire ( < http://www.un.org/law/repertory > ), les études figurant dans 29 volumes, dont les cinq volumes en cours de publication, sont consultables sur Internet. UN 5 - منذ إنشاء موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة (http://www.un.org/law/repertory/)، في خريف عام 2003، وضعت على شبكة إنترنت دراسات عن 29 مجلدا، بما في ذلك خمس مجلدات في مرحلة التجهيز للنشر حاليا.
    L'OACI a indiqué que l'élaboration de la nouvelle édition en cinq volumes du manuel de sécurité pour la protection de l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite, allait être achevée. UN 110 - وأشارت منظمة الطيران المدني الدولي إلى أن إعداد طبعة جديدة لخمسة مجلدات من الدليل الأمني لحماية الطيران المدني من أعمال التدخل غير المشروع قد أصبح في مراحله النهائية.
    Des travaux de recherche et études approfondis avaient été entrepris, débouchant sur l'interdiction de l'importation de déchets dangereux et la publication — en 1992 — d'une étude en cinq volumes intitulée Hazardous Waste in South Africa. UN وقد أجريت بحوث ودراسات واسعة النطاق أسفرت عن فرض حظر على استيراد النفايات الخطرة، وعن نشر دراسة مكونة من خمسة مجلدات في عام ٢٩٩١ بعنوان " النفايات الخطرة في جنوب أفريقيا " .
    Ces études ont été publiées en cinq volumes par les éditions North-Holland entre 1987 et 1989. UN وبين عامي ٧٨٩١ و ٩٨٩١، نشرت هذه الدراسات البحثية عن طريق )North Holland Publishers( في مجموعة مؤلفة من خمسة مجلدات.
    cinq volumes achevés seront bientôt soumis pour traduction et publication. UN وقريبا، سيتم تقديم خمسة مجلدات كاملة إلى الترجمة والنشر().
    Le rapport (A/60/883/Add.1 et 2) comprend cinq volumes : UN ويتألف التقرير (A/60/883/Add.1-2) من خمسة مجلدات هي:
    En 2002, le PNUD avait publié le premier des cinq volumes du Rapport arabe sur le développement humain, qui mettait en relief les problèmes liés au chômage, à la pauvreté, à l'éducation, à la forte augmentation du nombre de jeunes et à l'autonomisation des femmes, qui avaient suscité un si grand mécontentement populaire. UN وفي عام 2002، نشر البرنامج الإنمائي أول مجلد من خمسة مجلدات من تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية، الذي أبرز مشاكل البطالة والفقر والتعليم، وزيادة أعداد الشباب، وتمكين المرأة التي أثارت الكثير من الاضطرابات الشعبية.
    VII. Répertoire On a délibérément donné un caractère général au Résumé, tandis que le Répertoire, qui fait cinq volumes et 1 500 pages, contient des renseignements techniques détaillés, notamment des informations sensibles sur la technologie, les recherches et les produits, ainsi que des noms d'entreprises, institutions et banques étrangères, de pays et d'individus. UN 268 - عرض الموجز عرضا عاما عن قصد بينما ترد تفاصيل تقنية محددة في الخلاصة الكاملة للمعلومات، المؤلفة من خمسة مجلدات والتي تضم 500 1 صفحة. وتشمل التفاصيل المحددة معلومات حساسة تتصل بالتكنولوجيا، والبحوث والمنتجات، وأسماء شركات، ومؤسسات ومصارف أجنبية، وأسماء بلدان وأسماء أفراد.
    a) Un rapport en cinq volumes établi par les spécialistes du règlement des sinistres. Il détaille la méthode retenue pour calculer le montant de ce type de pertes (il traite également des autres aspects de la réclamation de la KNPC, abordés dans les sections C, D, E et F, plus bas); UN (أ) تقرير من خمسة مجلدات أعده خبراء تقدير الخسائر تبين فيه بالتفصيل المنهجية المستخدمة في حساب مبلغ الخسائر الناجمة عن تعطُّل الأعمال (ويشمل أيضا الجوانب الأخرى لمطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية التي يجري تناولها في الفروع جيم ودال وهاء وواو أدناه)؛
    Pour ce qui est du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, il a été indiqué que l'arriéré relatif aux volumes II, IV et VI avait été liquidé et que le Secrétariat n'allait pas tarder à soumettre cinq volumes pour traduction et publication. UN 55 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، أفيد بأنه تم إنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمجلدات الثاني والرابع والسادس، وأن الأمانة العامة ستقدم قريبا خمسة مجلدات من المرجع المذكور للترجمة والنشر.
    a) Superviser l'élaboration du rapport périodique que le Gouvernement soudanais doit soumettre en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (cinq volumes) et qui a déjà été achevé et sera présenté au Comité des droits de l'homme; UN )أ( اﻹشراف على إعداد تقرير دوري لحكومة السودان بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )خمسة مجلدات(، وهو تقرير تم إعداده بالفعل ويجري حاليا تقديمه الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    a) cinq volumes (1992-1993) de publications périodiques : annuelles : deux livraisons de l'Annuaire juridique; périodiques : volumes 22 et 23 de la Série législative et volume XXI du Recueil des sentences arbitrales internationales; UN )أ( خمسة مجلدات )١٩٩٢، ١٩٩٣( من المنشورات المتكررة: المنشورات السنوية: طبعتان من الحولية القانونية؛ المنشورات الدورية: المجلدان ٢٢ و ٢٣ من السلسلة التشريعية، والمجلد الحادي والعشرون من تقارير اﻷمم المتحدة المتعلقة بقرارات التحكيم الدولية؛
    a) cinq volumes (1992-1993) de publications périodiques : annuelles : deux livraisons de l'Annuaire juridique; périodiques : volumes 22 et 23 de la Série législative et volume XXI du Recueil des sentences arbitrales internationales; UN )أ( خمسة مجلدات )١٩٩٢، ١٩٩٣( من المنشورات المتكررة: المنشورات السنوية: طبعتان من الحولية القانونية؛ المنشورات الدورية: المجلدان ٢٢ و ٢٣ من السلسلة التشريعية، والمجلد الحادي والعشرون من تقارير اﻷمم المتحدة المتعلقة بقرارات التحكيم الدولية؛
    Dans cette série, le premier des cinq volumes concernant le Différend frontalier (Burkina Faso/République du Mali) devrait paraître vers la fin de la présente année, ainsi que les trois volumes restant dans l'affaire des Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. UN وضمن هذه المجموعة، من المقرر أن يصدر قرب نهاية هذا العام المجلد الأول من خمس مجلدات تتعلق بالنزاع الحدودي (بوركينا فاسو/ جمهورية مالي)، وكذلك المجلدات الثلاثة الباقية من القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها (نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية).
    d) L'Université a mis à jour et imprimé cinq volumes rendant compte de ses activités en matière de promotion des droits de l'homme, de prévention de l'usage de drogue et de stupéfiants, de promotion de la défense et de la protection civiles, de lutte contre la corruption et de lutte contre la traite des êtres humains. UN (د) اضطلعت الجامعة بأعمال التحديث والطباعة لخمسة مجلدات تمثّل جهودها الأكاديمية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان، والوقاية من المخدِّرات، وتعزيز الدفاع المدني والحماية المدنية، ومكافحة الفساد والاتِّجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus