Organisation de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
Liste préliminaire des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale | UN | قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين |
Liste préliminaire des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale | UN | القائمة الأولية للبنود التي ستدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين |
Élaboration, finalisation et application de la nouvelle stratégie de communication avant la cinquante-sixième session ordinaire du Conseil. | UN | إعداد استراتيجية الاتصالات الجديدة ووضع صيغتها النهائية وتنفيذها بحلول دورة المجلس العادية السادسة والخمسين |
cinquante-sixième session ordinaire DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | الدورة العادية السادسة والخمسون للجمعية العامة |
Présentation du rapport du Secrétaire général lors des consultations du Président avant la cinquante-sixième session ordinaire du Conseil. | UN | تقديم تقرير الأمين العام لمشاورات الرئيس قبل انعقاد دورة المجلس العادية السادسة والخمسين |
La session extraordinaire devrait être placée sous la présidence du pays d'origine du Président de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 7 - سوف تنعقد الدورة الاستثنائية تحت رئاسة بلد رئيس الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation à laquelle appartient le Président de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 1 - افتتاح الدورة من قبل رئيس وفد رئيس الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
La session extraordinaire sera placée sous la présidence du Président de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 3 - سوف تنعقد الدورة الاستثنائية تحت رئاسة رئيس الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Vice-Présidents Les Vice-Présidents de la session extraordinaire seront les mêmes que ceux de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 4 - سيكون نواب رئيس الدورة الاستثنائية هم نفس نواب رئيس الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Liste préliminaire annotée des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale* | UN | قائمة أولية مشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين* |
La cinquante-sixième session ordinaire du Conseil doit se tenir du 14 au 25 septembre 2009. | UN | ومن المقرر أن يعقد دورته العادية السادسة والخمسين في الفترة من 14 إلى 25 أيلول/ سبتمبر 2009. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation à laquelle appartient le Président de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 1 - افتتاح الدورة من قبل رئيس وفد رئيس الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
1. Ouverture de la session par le chef de la délégation à laquelle appartient le Président de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 1 - افتتاح الدورة من قبل رئيس وفد رئيس الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Sur la base des décisions de l'Assemblée, le Président informe les membres que les Vice-Présidents de cinquante-sixième session ordinaire exerceront les mêmes fonctions à la vingt-septième session extraordinaire. | UN | واستنادا إلى ما قررته الجمعية العامة، أطلع الرئيس الأعضاء على أن نواب رئيس دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين سيظلون هم أنفسهم نوابا لرئيس الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين. |
Le Président informe également les membres que les Présidents des grandes commissions de la cinquante-sixième session ordinaire exerceront les mêmes fonctions à la vingt-septième session extraordinaire. | UN | وأطلع الرئيس الأعضاء أيضا على أن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة العادية السادسة والخمسين سيظلون في مواقعهم نفسها خلال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | يرجى من الوفود تَذكُّر أنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية السادسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
(suite au verso) cinquante-sixième session ordinaire DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | الدورة العادية السادسة والخمسون للجمعية العامة |