| Il s'est jeté par une fenêtre du cinquième étage, juste ici, dans cet immeuble. | Open Subtitles | رمى نفسه من نافذة الطابق الخامس هنا في هذا المبنى بالضبط |
| Les militants de Pravyi Sektor ont installé leurs quartiers au cinquième étage de la Maison des syndicats. | UN | وتحصّن أنصار حزب برافيي سكتور في الطابق الخامس من دار النقابات. |
| Lors des négociations avec le propriétaire, l'UNOPS a également obtenu toute latitude pour louer à l'ONU autant d'espace que nécessaire au cinquième étage. | UN | وفي إطار التفاوض مع المالك، حصل المكتب أيضاً على إذن بأن يؤجر للأمم المتحدة الحيز الذي يلزمها من الطابق الخامس. |
| Aidez-moi à aller au cinquième étage. | Open Subtitles | احتاج الى مساعدتك لاصل الى الطابق الخامس |
| Je n'ai vu personne avant le cinquième étage. | Open Subtitles | لم ار احدا الى ان اصبحت في الطابق الخامس |
| Je vais commencer à rassembler tous les employés du cinquième étage. | Open Subtitles | سأباشر بإستدعاء جميع موظفي الطابق الخامس |
| cinquième étage, quatrième appartement de la fin. L'aile est. | Open Subtitles | الطابق الخامس ، الشقة الرابعة من النهاية الجناح الشرقي |
| - cinquième étage activé. Vingt-sept minutes avant la détonation. | Open Subtitles | الطابق الخامس تم تفعيلة 27 دقيقة ختى الأنفجار |
| Du second étage au cinquième étage, il y a 63 magasins. | Open Subtitles | من الطابق الثاني الى الطابق الخامس عشر ثلاثة و ستون متجراَ |
| Nous avons une localisation précise. Elle est au cinquième étage. | Open Subtitles | لدينا موقع دقيق، إنّها في الطابق الخامس. |
| Au cinquième étage. | Open Subtitles | أعتقد، وحدة العناية المركزة الطابق الخامس. |
| Atrium est, cinquième étage. Je crois qu'il descend. | Open Subtitles | الدهليز الشرقي، الطابق الخامس أعتقد انه ذاهب للأسفل |
| Nous avons détruit les serrures de de celle des escaliers, prenez le cinquième étage. | Open Subtitles | سنقطع أقفال أحد السلالم، فنرتاده إلى الطابق الخامس. |
| Un laveur de carreaux, tombé du cinquième étage. | Open Subtitles | غسالٌللنوافذ، سقط من الطابق الخامس من على سقاله |
| Tu es nouvelle, non ? cinquième étage à droite ? Tu ne peux pas rester assise comme ça ici. | Open Subtitles | انتى جديده هنا فى الطابق الخامس لا تستطيعى الجلوس هنا |
| - Attendez, je croyais qu'on était au cinquième étage. - Très bien ! 409. | Open Subtitles | أنظر، ظننت أننا في الطابق الخامس حسناً، 404 |
| Ils ont eu une alarme incendie au cinquième étage. | Open Subtitles | لقد قاموا بتنبيههم عندما انطلق جرس الإنذار في الطابق الخامس |
| Le chef de l'Inspection Générale... habite au cinquième étage de ce bâtiment. | Open Subtitles | في الواقع، رئيس قسم الشؤون الداخلية يعيش هناك في الطابق الخامس |
| C'est votre code qui a été entré dans le distributeur de médicaments au cinquième étage. | Open Subtitles | لقد كان تصريحك هو الذي سمح لهم بالوصول لخزانة الأدوية في الطابق الخامس. |
| Je le tiens. Il est au cinquième étage, dans la pièce du coin sud-est. | Open Subtitles | لقد وجدته, إنّه في الطابق الخامس, في الغرفة التي تقع جنوب شرق المبنى |
| Organisations non gouvernementales: 60 places dans l'aile gauche de la salle des Assemblées, 144 dans la galerie latérale gauche du cinquième étage et 192 dans les galeries du sixième étage. | UN | :: المنظمات غير الحكومية: 60 مقعداً في الجناح الأيسر من قاعة الاجتماعات العامة، و144 مقعداً في الشرفة اليسرى بالطابق الخامس و192 مقعداً في الشُرفات الكائنة في الطابق السادس. |