"cinquième conférence d'examen de" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الاستعراضي الخامس
        
    2001 : cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. UN المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، 2001.
    Nous regrettons la suspension, l'année dernière, de la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. UN ونأسف لأن المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عقد في العام الماضي قد تعين وقفه.
    Plus de six mois se sont écoulés depuis la suspension de la cinquième Conférence d'examen de cette Convention. UN ولقد مضى أكثر من ستة أشهر على تعليق المؤتمر الاستعراضي الخامس لهذه الاتفاقية.
    À la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques, l'Ambassadeur Reimaa a été élu Président du Comité plénier. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، انتُخب السفير ريما رئيساً للجنة الجامعة.
    cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques UN المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Nous appuyons une prorogation indéfinie et inconditionnelle du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et nous militerons en faveur de cette position à la cinquième Conférence d'examen de ce traité, qui aura lieu l'année prochaine. UN ونحن نؤيــد التمديد اللانهائي وغير المشروط لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وسنناصر هذا الموقف في المؤتمر الاستعراضي الخامس في السنة المقبلة.
    C'est dans cet esprit que nous nous rendrons à la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques en novembre. UN ومن هذا المنطلق نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الخامس للأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Cette priorité a été reconnue par les États qui se sont engagés à achever l'élaboration d'un protocole relatif à la vérification avant que ne se tienne la cinquième Conférence d'examen de la Convention de 1972, laquelle doit avoir lieu au plus tard en 2001. UN وقد اعترفت الدول بهذه الأولوية من خلال التزامها بالانتهاء من صياغة بروتوكول قبل المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية عام 1972 المقرر انعقاده بحلول عام 2001 على أبعد تقدير.
    C'est pourquoi nous nous sommes félicités de la décision prise l'année dernière, lors de la cinquième Conférence d'examen, de proroger indéfiniment le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ولهذا، رحبنا بقرار العام الماضي الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الخامس لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والقاضي بتمديد تلك المعاهدة الى أجل غير مسمى.
    14. Préparatifs de la cinquième Conférence d'examen de la Convention. UN ١٤- تحضيرات المؤتمر الاستعراضي الخامس للاتفاقية
    L'échec qui a été enregistré lors la cinquième Conférence d'examen de l'année dernière doit être surmonté car il faut renforcer le futur régime d'interdiction des armes biologiques. UN ويجب التغلب على الانتكاسة التي حدثت العام الماضي في المؤتمر الاستعراضي الخامس لأنه لا بد من تعزيز نظام حظر الأسلحة البيولوجية في المستقبل.
    À la cinquième Conférence d'examen de la Convention, la Croatie a appuyé la poursuite, sur la base du texte composite de son Président, des travaux du groupe spécial sur un futur protocole. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الخامس للاتفاقية، وافقت كرواتيا على مواصلة أعمال الفريق المخصص على أساس النص الذي وضعه رئيس الفريق المخصص بشأن إبرام بروتوكول في المستقبل.
    Pour ce qui est des armes biologiques, les ÉtatsUnis ont fait très clairement connaître leur position à la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques à la fin de l'année dernière: nous n'accepterons aucune violation de cet instrument. UN وفيما يتعلق بالأسلحة البيولوجية، أوضحت الولايات المتحدة موقفها كل الوضوح في المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في أواخر العام الماضي وهو أننا لن نتغاضى عن انتهاك الاتفاقية.
    Cette approche est clairement illustrée par le programme de travail adopté avec l'appui des États-Unis à l'issue de la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques, en 2002. UN ومن الأمثلة الواضحة على هذا النهج برنامج العمل الذي اعتُمد بدعم من الولايات المتحدة في ختام المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2002.
    55. À la fin de la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques en 2002, on comptait 147 États parties à la Convention sur les armes chimiques. UN 55- وعند اختتام المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2002، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية 147 دولة.
    1. La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques est convenue de poursuivre le processus de renforcement de la Convention par un programme de travail pour la période 20032005. UN 1- وافق المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على مواصلة عملية تعزيز الاتفاقية عن طريق برنامج عمل موضوع للفترة بين عامي 2003 و2005.
    Au cinquième alinéa de son préambule, le projet de résolution rappelle la décision prise à la Cinquième Conférence d'examen, de tenir à partir de 2003, et jusqu'à la sixième Conférence d'examen, trois réunions annuelles des États parties, d'une durée d'une semaine chacune, et de tenir une réunion d'experts, d'une durée de deux semaines, pour préparer chaque réunion des États parties. UN وفي الفقرة الخامسة من الديباجة، يشير مشروع القرار إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    Au cinquième alinéa de son préambule, il rappelle la décision prise à la cinquième Conférence d'examen de tenir, à partir de 2003, et jusqu'à la sixième Conférence d'examen, trois réunions annuelles des États parties, d'une durée d'une semaine chacune, et de tenir une réunion d'experts, d'une durée de deux semaines, pour préparer chaque réunion des États parties. UN ويشير مشروع القرار، في الفقرة الخامسة من الديباجة، إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    Nous prenons acte de la décision de la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques de réunir chaque année les États parties d'ici à la tenue en 2006 de la sixième Conférence d'examen, et de tenir une Réunion d'experts avant chaque réunion annuelle. UN ونحيط علماً بقرار المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية بضرورة أن تجتمع الدول الأطراف سنوياً استعداداً للمؤتمر الاستعراضي السادس في عام 2006، على أن يعقد اجتماع للخبراء قبل كل اجتماع سنوي.
    En 2001, lorsque la cinquième Conférence d'examen de la Convention s'est embourbée dans de graves divergences sur une proposition tendant à conclure un protocole relatif à la vérification du régime établi par la Convention sur les armes biologiques, il a semblé que les efforts déployés multilatéralement contre les armes biologiques risquaient de tourner court. UN وفي عام 2001 عندما وقع المؤتمر الاستعراضي الخامس في خلافات حادة بالنسبة لاقتراح بإبرام بروتوكول للتحقق من نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية بدا من الممكن أن تتوقف الجهود المتعددة الأطراف المناهضة للأسلحة البيولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus