"circonscription" - Traduction Français en Arabe

    • الدائرة
        
    • دائرة انتخابية
        
    • الدوائر الانتخابية
        
    • التابعة للدائرة
        
    • دائرته
        
    • مقاطعتي
        
    • مقاطعتك
        
    • الانتخابية المحلية
        
    • دائرتي
        
    • دائرة من الدوائر
        
    • دائرتى
        
    • منطقة الدانمرك
        
    • نظام الدوائر
        
    • للدائرة القضائية
        
    • خانكيندي
        
    Tout citoyen seychellois inscrit sur les listes électorales de sa circonscription a le droit de participer conformément à la loi UN يحق لكل مواطن سيشيلي مسجل كناخب في دائرة انتخابية أن يصوت وفقاً للقانون في الدائرة الانتخابية:
    Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours. UN وانتخب تسعة أعضاء في اقتراعين متتاليين ليمثل كل منهم الدائرة الانتخابية بكاملها.
    Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours. UN وانتخب تسعة أعضاء في اقتراعين متتاليين ليمثل كل منهم الدائرة الانتخابية بأكملها.
    Un responsable des élections était nommé pour chaque circonscription, assisté par un ou plusieurs adjoints. UN وعين لكل دائرة انتخابية مسؤول عن الانتخاب فيها وله نائب أو نائبان.
    Le vote a pris fin comme prévu, sauf dans une circonscription électorale. UN كذلك انتهت الانتخابات في الوقت المقرر في جميع الدوائر الانتخابية باستثناء دائرة واحدة.
    Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours. UN ويجري انتخاب تسعة أعضاء في اقتراعين ليمثل كل منهم الدائرة الانتخابية بأكملها.
    Apprends que dans la circonscription, le mur commence à s'écrouler. Open Subtitles لقد سمعت إن حائط الدائرة الإنتخابية بدأ بالسقوط
    Torturé dans les cachots de la circonscription militaire de Kinshasa, il a été libéré deux jours plus tard. UN وجرى تعذيبه في سجن الدائرة العسكرية في كينشاسا قبل أن يطلق سراحه بعد يومين.
    Pour pouvoir voter dans une circonscription, l'électeur doit être inscrit sur les listes électorales de la circonscription considérée. UN وكيما يكون الناخب مؤهلا للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلا في السجل الانتخابي الراهن لتلك الدائرة.
    Toutes les naissances et tous les décès devaient être enregistrés auprès d'un notaire de la circonscription. UN ويتعين تسجيل جميع حالات الولادة والوفاة لدى موثق في الدائرة المعنية.
    Le droit de vote ne peut être exercé que dans la circonscription où l'électeur est inscrit, en tant que résident permanent, sur la liste électorale permanente. UN ولا يمكن ممارسة حق التصويت إلا في نطاق الدائرة التي توجد بها الإقامة الدائمة للناخب والتي يكون مسجلاً في قوائمها للناخبين الدائمين.
    La désignation d'un candidat aux élections doit être proposée par un électeur, appuyé par un deuxième, et recueillir la signature de huit autres électeurs inscrits dans la même circonscription que le candidat. UN ولا بد من التوقيع على تسمية المرشح للانتخاب من جانب اثنين من الناخبين أحدهما يرشحه والآخر يؤيد الترشيح، ومن جانب ثمانية ناخبين آخرين مسجلين في الدائرة الانتخابية.
    Après chaque décennie et s'il y a accroissement de la population, un représentant sera ajouté dans chaque circonscription pour chaque accroissement de 150 000 habitants. UN وبعد كل عشر سنوات، وإذا حصل ازدياد في عدد السكان، يضاف ممثل في كل دائرة انتخابية عن كل زيادة ٠٠٠ ٠٥١ شخص.
    Le parti qui recueille le plus grand nombre de suffrages valides dans chaque circonscription obtient à titre de < < prime > > un siège supplémentaire. UN ويحصل الحزب الذي يتلقى أكبر عدد من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع في كل دائرة انتخابية على مقعد إضافي وحيد.
    Lors de nos dernières élections générales, j'ai été élu à la plus large proportion des voix de la circonscription, et j'estime par conséquent que je suis en mesure de transmettre ces positions avec exactitude. UN لقد انتخبت في انتخاباتنا العامة اﻷخيرة بأكبر نسبة من التصويت في أي دائرة انتخابية ولهذا أشعر بأنني أستطيع أن أقول بكل معنى الكلمة إنني أنقل إليكم هذه اﻵراء نقلا صحيحا.
    La plupart des circonscriptions de l'île n'étant pas habitables par suite de l'éruption du volcan Montsoufrière, neuf membres non rattachés à une circonscription électorale seront élus au scrutin à deux tours. UN ولأن معظم الدوائر الانتخابية على الجزيرة غير صالحة للسكنى في الوقت الحاضر، جراء انفجار بركان مونتسوفريير، سينتخب تسعة أعضاء في جولتين من الانتخابات ليمثل كل منهم دائرة انتخابية بكاملها.
    Selon la source, cet ordre avait été émis automatiquement et hors de tout contrôle constitutionnel par le Tribunal no 57 de première instance chargé du contrôle de la circonscription judiciaire de la zone métropolitaine de Caracas. UN وذكر المصدر أن المحكمة الابتدائية الخمسين المكلفة بوظائف المراقبة التابعة للدائرة القضائية الجنائية لمنطقة كراكاس الكبرى هي من أمرت بالإجراء الاحترازي بطريقة تلقائية ودون ممارسة الرقابة الدستورية.
    Un autre cas est celui du maire d'Antiguo Cuscatlán, M. Milagro Navas, qui aurait refusé pendant un an de donner des informations et de répondre aux questions concernant deux établissements de jeux exploités sans licence dans sa circonscription. UN وثمة حالة أخرى هي حالة عمدة أنتيجو كوسكاتلان، السيد ميلاغرو نافاس الذي يقال إنه رفض طوال عام أن يقدم معلومات ويرد على أسئلة تتعلق بأندية قمار يجري استغلالها بدون تصريح في دائرته.
    La deuxième circonscription judiciaire comprend une partie de la province de Colon et la province de Veraguas. UN وتضم المنطقة القضائية الثانية جزءا من مقاطعتي كولون وفيراغواس.
    125468 : Le nombre de personnes dans ta circonscription... qui ont le droit d'avoir un chien. Open Subtitles يوجد 125ألف و 468 فرد فى مقاطعتك معهم كلاب مرخصة
    Les listes électorales sont établies par circonscription et signées par le président et le secrétaire de la circonscription et, pour leur établissement, la commission électorale locale s'adresse en général aux représentants de la communauté. UN وتشكِّل اللجنة الانتخابية المحلية للقسم قائمة الناخبين حسب كل قسم من الأقسام الانتخابية، ويوقعها رئيس اللجنة وأمينها.
    Mais le lendemain, les résultats de ma circonscription n’apparaissaient pas dans les résultats globaux pour Managua sur le site Web du Conseil suprême électoral (CSE) et le candidat du FSLN a été déclaré vainqueur. News-Commentary ولكن في اليوم التالي لم يتم إدراج النتائج من دائرتي على موقع اللجنة الانتخابية العليا على شبكة الإنترنت ضمن نتائج ماناجوا، وبذلك مُنِح الفوز لمرشح جبهة ساندينستا.
    Le nombre de représentants n'était donc pas proportionnel au nombre d'habitants dans chaque circonscription. UN ومن ثم فإن عدد الممثلين في كل دائرة من الدوائر لم يكن متناسباً مع عدد سكانها.
    Il y a des gens dans ma circonscription qui ont braqué certaines de vos banques. Open Subtitles حسنا، لدى بعض الناخبين فى دائرتى الذين سرقوا بعض بنوككم
    2.16 Le 17 mars 2004, le conseil d'appel a rejeté la demande d'autorisation déposée par M. Warming en vue de faire appel de la décision du tribunal de district de Grindsted devant la Haute Cour de la circonscription de l'Ouest. UN 2-16 وفي 17 آذار/مارس 2004، رفض مجلس الطعون طلب السيد وارمنغ الحصول على إذن باستئناف حكم محكمة غريندستد المحلية أمام المحكمة العليا في منطقة الدانمرك الشرقية.
    114. En 2007, cependant, le pays est revenu à un système par circonscription. UN 114- ولكن سيراليون عادت واعتمدت نظام الدوائر الانتخابية عام 2007.
    La création de la circonscription no 122 de Khankendi, qui est l'une des circonscriptions créées dans le pays pour les personnes déplacées, va exactement dans ce sens. UN ويرمى إحداث دائرة خانكيندي رقم 122، وهي واحدة من دوائر متعددة للأشخاص المشردين داخليا في البلد، إلى تحقيق هذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus