"circulaire au-dessus" - Traduction Français en Arabe

    • دائريا فوق
        
    • دائرياً فوق
        
    :: À 12 h 15, un avion d'observation israélien a pénétré dans le territoire libanais venant de la mer au niveau de Tyr et faisant route vers l'est et il a effectué un vol circulaire au-dessus du sud du pays et est reparti à 15 h 15 en survolant Alama al-Chaab. UN :: الساعة 15/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفّذت طيراناً " دائريا " فوق مناطق الجنوب وغادرت الأجواء الساعة 15/15 من فوق علما الشعب.
    :: À 11 h 05, un avion d'observation a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Ramich en faisant route vers le nord; il a effectué un vol circulaire au-dessus du sud du pays; il a quitté l'espace aérien libanais à 14 heures en survolant Alama al-Chaab. UN ▪ الساعة 05/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فـــوق رميـش باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية. غادرت الأجواء الساعة 00/14 من فوق علما الشعب.
    :: À midi, deux avions de guerre ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant les fermes de Chebaa en faisant route vers le nord; ils ont effectué un vol circulaire au-dessus de Dahr al-Baïdar, le Sud, Beyrouth et Jounieh. UN ▪ الساعة 00/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال ونفذتا طيرانا دائريا فوق مناطق ضهر البيدر - الجنوب - بيروت وجونية.
    :: Le même jour, entre 18 heures et 19 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Al-Naqoura. UN بين الساعة 18.00 والساعة 19.35، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفدت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 18 h 40 et 20 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 18.40 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: À17 h 28, un avion d'observation ennemi israélien a pénétré dans le territoire libanais venant de la mer au niveau de Tyr et faisant route vers l'est; il a effectué un vol circulaire au-dessus du sud du pays et a quitté l'espace aérien libanais à 22 h 23 en survolant Naqoura. UN ▪ الساعة 28/17 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي، من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق، ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية. غادرت الأجواء الساعة 23/22 من فوق الناقورة.
    À 9 h 15, un avion d'observation de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais venant de la mer au niveau de Tyr; il a effectué un vol circulaire au-dessus du Sud du pays et a quitté l'espace aérien libanais à 12 h 15 en survolant Alma al-Chaab. UN الساعة 15/9 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقة الجنوب وغادرت الأجواء الساعة 15/12 من فوق علما الشعب.
    :: Entre 10 h 36 et 12 h 15, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont effectué un vol circulaire au-dessus de Tripoli, Beyrouth et du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 36/10 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق طرابلس، بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le 21 janvier 2008, entre 10 h 33 et 13 heures, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naqoura, puis ont effectué un vol circulaire au-dessus de toutes les régions du Liban avant de partir en survolant Kfar Kila. UN - بتاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 33/10 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق كفر كلا.
    :: Entre 17 h 9 et 21 heures, un avion de reconnaissance israélien, se dirigeant vers l'est, a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a effectué un vol circulaire au-dessus des régions du sud avant de partir par la mer au large d'Al-Naqoura. UN بين الساعة 09/17 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Le même jour, entre 19 h 20 et 20 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich, puis s'est dirigé vers le nord, effectuant un vol circulaire au-dessus des régions du sud, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 20/19 والساعة 00/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 18 h 24 et 21 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a effectué un vol circulaire au-dessus des régions du sud, avant de partir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 24/18 والساعة 20/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le 29 décembre 2007, à 21 h 15, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis a décrit un vol circulaire au-dessus des régions de Rayak, Baalbek et du sud, avant de partir le lendemain 30 décembre à 2 heures en survolant Al-Naqoura. UN - بتاريخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 15/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق رياق، بعلبك والجنوب، ثم غادرت بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/02 من فوق الناقورة.
    Le 15 janvier 2008, à 22 h 20, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naqoura. Il a ensuite pris la direction de Beyrouth et effectué un vol circulaire au-dessus des régions de Beyrouth, d'Al-Damour et du sud avant de partir par la mer au large d'Al-Naqoura, le lendemain, 16 janvier 2008, à 1 heure. UN - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2008 الساعة 20/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وصولا حتى بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت، الدامور والجنوب، ثم غادرت بتاريخ 16 كانون الثاني/يناير 2008 الساعة 00/01 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Le 19 janvier 2008, entre 12 heures et 18 heures, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis a effectué un vol circulaire au-dessus des régions du sud, de la Bekaa et de Beyrouth avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 00/12 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، البقاع وبيروت، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: À 21 h 59, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naqoura, puis a effectué un vol circulaire au-dessus des régions du sud avant de partir le lendemain, 20 janvier 2008 à 0 h 55, en survolant Alma ach-Chaab. UN الساعة 59/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2008 الساعة 55/00 من فوق علما الشعب.
    :: Entre 18 h 55 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien, se dirigeant vers l'est, a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a pris la direction de Marjaayoun et a effectué un vol circulaire au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 55/18 والساعة 10/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق وصولا حتى مرجعيون ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura. UN بين الساعة 18.00 والساعة 19.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق بارون باتجاه الشمال، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب وصولاً حتى الدامور، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre 18 h 40 et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 18.40 والساعة 20.10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 18 h 40 et 19 h 55, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et est allé jusqu'à Al-Nabatiye, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 18.40 والساعة 19.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً حتى النبطية وحلقت دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus