"circulaire du secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • نشرة الأمين العام
        
    • نشرة للأمين العام
        
    • تلغى بموجب هذا نشرة اﻷمين العام
        
    • تلغى نشرة اﻷمين العام
        
    • بموجب هذا نشرة اﻷمين العام المؤرخة
        
    • نشرة من الأمين العام
        
    • النشرة نشرة اﻷمين العام
        
    Les problèmes soulevés par la circulaire du Secrétaire général ne sont pas simplement une question d'interprétation; ils sont d'une extrême importance. UN فالمسألة التي تثيرها نشرة الأمين العام أكثر من مسألة تفسير وإنما هي تنطوي على مسائل شديدة الأهمية إلى أبعد حد.
    Selon une circulaire du Secrétaire général en attente d'approbation UN استنادا إلى مشروع نشرة الأمين العام الذي ينتظر الموافقة
    ST/SGB/2010/9 circulaire du Secrétaire général - - Organisation du Département de la gestion [A C E F R S] - - 8 pages UN ST/SGB/2010/9 نشرة الأمين العام - تنظيم إدارة الشؤون الإدارية [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات الاتصال بهيئة التحرير
    D'après un projet de circulaire du Secrétaire général en attente d'approbation : UN استنادا إلى مشروع نشرة الأمين العام الذي ينتظر الموافقة عليه:
    D'après un projet de circulaire du Secrétaire général actuellement en cours d'élaboration UN يجري حاليا إعداد نشرة الأمين العام الخاصة بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les fonctions de base des équipes opérationnelles intégrées, énoncées dans la même circulaire du Secrétaire général, sont les suivantes : UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي:
    iv) Examen du projet de circulaire du Secrétaire général sur les engagements continus. UN مناقشة مشروع نشرة الأمين العام بشأن التعيينات المستمرة.
    Il est défini dans la circulaire du Secrétaire général publiée sous la cote ST/SGB/2005/22, entrée en vigueur le 1er janvier 2006. UN وترد اختصاصات المكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22، التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Plusieurs de ces recommandations seront probablement prises en compte lors de la révision de la circulaire du Secrétaire général. UN ومن المرجح أيضاً أن يصب الكثير من توصيات الفريق العامل في عملية تنقيح نشرة الأمين العام المعنية بمجلس المنشورات.
    La circulaire du Secrétaire général au sujet du Département sera publiée courant 2011. UN ومن المزمع، خلال عام 2011، إصدار نشرة الأمين العام المتعلقة بهذه الإدارة.
    La Commission sait que ces directives ont été publiées le 6 août 1999 dans la circulaire du Secrétaire général portant la cote ST/SGB/1999/13. UN وقد صدرت تلك المبادئ التوجيهية، كما تعلم اللجنة الرابعة، يوم 6 آب/أغسطس 1999 في نشرة الأمين العام SGB/1999/13.
    Ses attributions sont définies dans la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/6. UN وترد تفاصيل مهام الإدارة في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/6.
    ST/SGB/2005/17 circulaire du Secrétaire général - - Initiative de sensibilisation sur l'intégrité [anglais] UN ST/SGB/2005/17 نشرة الأمين العام - Integrity Awareness Initiative [بالانكليزية] الاتصال بهيئة التحرير
    À l'ONU, par exemple, il s'agit habituellement d'une circulaire du Secrétaire général. UN ففي الأمم المتحدة مثلاً تتخذ هذه الأوامر عادة شكل نشرة الأمين العام.
    Cela étant, la circulaire du Secrétaire général lui paraît très préoccupante. UN وهذا على الرغم من شعور وفد باكستان ببالغ القلق إزاء نشرة الأمين العام.
    La circulaire du Secrétaire général n'a quasiment pas d'incidences financières sur les dépenses communes de personnel. UN وأكد أن صدور نشرة الأمين العام لا تترتب عليه أي آثار مالية تذكر على تكاليف الموظفين العامة.
    Après la publication de la version révisée de la circulaire du Secrétaire général, une autre circulaire sur les règles régissant la conduite du personnel intervenant dans les opérations d'achat serait publiée. UN وإثر صدور نشرة الأمين العام المنقحة، ستصدر نشرة أخرى عن القواعد التي تنظم سلوك الموظفين العاملين في أنشطة المشتريات.
    Depuis 2004, toutes les entités ont pris des dispositions pour respecter les normes énoncées dans la circulaire du Secrétaire général. UN 13 - واتخذ جميع الكيانات منذ عام 2004، إجراءات للامتثال للمعايير الواردة في نشرة الأمين العام.
    Le Groupe de travail a en outre rédigé un projet d'éléments d'orientation sur l'application de la circulaire du Secrétaire général. UN وأعدت فرقة العمل مسودة إرشادات بشأن تطبيق نشرة الأمين العام.
    Toutefois, le Comité a noté que ce rapport n'avait pas encore été complété par une circulaire du Secrétaire général établissant la structure du Département et le détail de sa mission. UN غير أنه اتضح للمجلس أن هذا التقرير لم تعقبه بعد نشرة للأمين العام تعرض هيكلية هذه الإدارة وتفصل مهامها.
    14.2 La circulaire du Secrétaire général ST/SGB/Organization : Section P et Corr.1 est annulée. UN ١٤-٢ تلغى بموجب هذا نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Organization: Section P و Corr.1.
    14.2 La circulaire du Secrétaire général en date du 6 octobre 1994 intitulée «Attributions et organisation du secrétariat de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale» (ST/SGB/Organization, section : ESCWA/Rev.1) est annulée. UN ١٤-٢ تلغى نشرة اﻷمين العام المؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ المعنونة " وصف لمهام وتنظيم أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " (ST/SGB/Organization, Section: ESCWA/Rev.1).
    8.2 La circulaire du Secrétaire général en date du 6 juin 1996, intitulée «Attributions et organisation de l’Office des Nations Unies à Vienne» (ST/SGB/Organisation, Section : UNOV), est annulée UN ٨-٢ تلغى بموجب هذا نشرة اﻷمين العام المؤرخة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، المعنونة " مهام وتنظيم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا (ST/SGB/Organization, Section: UNOV).
    En collaboration avec le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), le Bureau du Conseiller juridique a mis au point un règlement sur la matière qui a été publié en 1999 sous forme de circulaire du Secrétaire général. UN وقام مكتب المستشار القانوني، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية بوضع قواعد بشأن هذا الموضوع صدرت في عام 1999 بصفة نشرة من الأمين العام.
    9.2 La circulaire du Secrétaire général en date du 14 décembre 1995, intitulée " Attributions et organisation du Bureau des services de contrôle interne " (ST/SGB/Organization, Section : OIOS), est annulée. UN ٩-٢ تلغي هذه النشرة نشرة اﻷمين العام المؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، المعنونة " مهام وتنظيم مكتب المراقبة الداخلية " .(ST/SGB/Organization, Section: OIOS)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus