"cisjordanie et gaza" - Traduction Français en Arabe

    • الضفة الغربية وغزة
        
    • الضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • توغو جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • والضفة الغربية وغزة
        
    Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza. UN وقد شملت الدراسة الاستقصائية السنوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في الضفة الغربية وغزة.
    Des permis spéciaux étaient exigés pour entrer à Jérusalem et en Israël, y compris pour des déplacements entre la Cisjordanie et Gaza, et à l'intérieur de la Cisjordanie. UN وفرض تصاريح خاصة للدخول إلى القدس واسرائيل، والسفر بين الضفة الغربية وغزة وداخل الضفة الغربية ذاتها.
    Appel d'urgence de 2012 : Cisjordanie et Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2012: الضفة الغربية وغزة
    Utilisation du Manuel sur la santé maternelle et infantile pour améliorer la santé maternelle et infantile en Cisjordanie et Gaza UN استخدام دليل الخدمات الصحية للأمهات والأطفال لتحسين الخدمات الصحية للأمهات والأطفال في الضفة الغربية وقطاع غزة
    Divers projets de construction d'écoles, Cisjordanie et Gaza UN مشاريع مختلفة لتشييد مدارس في الضفة الغربية وقطاع غزة
    Cisjordanie et Gaza UN توغو جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Projets de création d'activités rémunératrices (Jordanie, Cisjordanie et Gaza) UN مشاريع إدرار الدخل في الأردن والضفة الغربية وغزة
    Ils ont également repris le cours de leur démarche visant à réunifier la Cisjordanie et Gaza. UN كما استأنفوا جهودهم الرامية إلى إعادة توحيد الضفة الغربية وغزة.
    Achat de manuels scolaires pour les écoles et les bibliothèques, Cisjordanie et Gaza UN شراء كتب مدرسية للمدارس والمكتبات، الضفة الغربية وغزة
    Recrutement d'enseignants supplémentaires, Cisjordanie et Gaza UN توظيف مدرسين إضافيين في الضفة الغربية وغزة
    Achat de manuels scolaires pour les écoles et les bibliothèques, Cisjordanie et Gaza UN شراء كتب مدرسية للمدارس والمكتبات، الضفة الغربية وغزة
    Recrutement d'enseignements supplémentaires, Cisjordanie et Gaza UN توظيف مدرسين إضافيين في الضفة الغربية وغزة
    Enfin, la Palestine constitue une unité d'autodétermination faisant un tout qui comprend la Cisjordanie et Gaza. UN وأخيرا، تشكل فلسطين وحدة واحدة لتقرير المصير تشمل الضفة الغربية وغزة.
    Il finance et coordonne le recours à la terreur contre Israël depuis le Liban, ainsi que depuis la Cisjordanie et Gaza. UN وهو يمول وينسق الإرهاب ضد إسرائيل من لبنان وأيضا من داخل الضفة الغربية وغزة.
    Projets de création d'activités rémunératrices (Jordanie, Cisjordanie et Gaza) UN مشاريع إدرار الدخل في الأردن؛ الضفة الغربية وغزة
    Compte tenu de l'imminence du désengagement israélien de la bande de Gaza, il était pratiquement impossible de circuler entre la Cisjordanie et Gaza, un tel déplacement supposant un long périple à travers l'Égypte et la Jordanie. UN والتنقل بين الضفة الغربية وغزة كان أمرا مستحيلا فعليا، لا سيما مع اقتراب عملية فك الاشتباك التي سينفذها الإسرائيليون في غزة. وهذا التنقل كان يتطلب قطع مسافات طويلة عن طريق مصر والأردن.
    Divers projets de construction d'écoles, Cisjordanie et Gaza UN مشاريع مختلفة لتشييد مدارس في الضفة الغربية وقطاع غزة
    L’intégration de la Cisjordanie et de Gaza à l’économie israélienne a notamment eu pour effet de provoquer d’importants flux de main-d’oeuvre en direction d’Israël, un rétrécissement de l’éventail des produits d’exportation palestiniens et un important flux d’exportations israéliennes vers la Cisjordanie et Gaza. UN وكان من نتائج دمج الضفة الغربية وقطاع غزة في الاقتصاد اﻹسرائيلي وجود تدفقات كبيرة للعمال من الضفة والقطاع إلى إسرائيل، وضيق نطاق الصادرات الفلسطينية، ووجود تدفقات كبيرة من الصادرات اﻹسرائيلية إلى الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Cisjordanie et Gaza PROGRAMMES INTERRÉGIONAUX UN الضفة الغربية وقطاع غزة
    L'ONU reste persuadée qu'un accord d'unité mis en œuvre selon les principes présentés par le Président Abbas constituerait une ouverture qui offre, sur le long terme, la perspective de réunir la Cisjordanie et Gaza sous une autorité palestinienne légitime, y compris par la tenue d'élections attendues depuis longtemps. UN ولا تزال الأمم المتحدة ترى أن تنفيذ اتفاق وحدة وفقا للأسس التي وصفها الرئيس عباس سيمثل بادرة تتيح، أخيرا، احتمال إعادة توحيد الضفة الغربية وقطاع غزة في ظل سلطة فلسطينية شرعية واحدة، بما في ذلك إجراء الانتخابات التي كان من المفترض إجراؤها منذ زمن طويل.
    Ils ont par ailleurs assuré des visites à domicile auprès de 2 625 femmes enceintes ainsi que des soins postnatals à 1 664 femmes de Cisjordanie et Gaza. UN وعلاوة على ذلك، فقد جرى القيام بزيارات منزلية إلى 625 2 من النساء الحوامل وكذلك تقديم الرعاية في فترة ما بعد الولادة إلى 664 1 امرأة في الضفة الغربية وقطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus