"citoyenneté britannique" - Traduction Français en Arabe

    • الجنسية البريطانية
        
    • مواطنا بريطانيا
        
    • كمواطنين بريطانيين
        
    • مواطني بريطانيا
        
    • La citoyenneté britannique, pour ceux qui jouissent du droit de résidence au Royaume-Uni; UN الجنسية البريطانية لﻷشخاص الذين لهم حق اﻹقامة في المملكة المتحدة؛
    Article 3 Attribution de la citoyenneté britannique aux citoyens des territoires britanniques d'outre-mer UN المادة 3: منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار
    Ils estiment que le rétablissement de leur pleine citoyenneté britannique est une question de droits fondamentaux de la personne. UN ويرى سكان الجزر أن استعادة الجنسية البريطانية الكاملة لشعب الإقليم مسألة تتعلق بحقوق الإنسان الأساسية.
    Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique. UN ويعطي القانون الجنسية البريطانية لشعوب الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بما في ذلك الشعب البرمودي.
    Les citoyens des territoires britanniques d'outre-mer qui deviennent citoyens britanniques, conserveront leur statut de citoyen des territoires britanniques d'outre-mer, sauf s'ils y renoncent volontairement, et ils pourront renoncer à la citoyenneté britannique s'ils ne souhaitent pas l'avoir. UN ويحتفظ مَن يصبح مواطنا بريطانيا من مواطني الأقاليم البريطانية بجنسية الإقليم ما لم يتخل عنها؛ وبإمكانه التخلي عن الجنسية البريطانية إن لم يكن راغبا فيها.
    L'article 4 précise les dispositions de la loi de 1981 applicables aux demandes à venir d'acquisition de la citoyenneté britannique par déclaration de citoyen des territoires britanniques d'outre-mer dans un nouveau paragraphe 4A. UN 16 - تدرج المادة 4 في قانون عام 1981 مادة جديدة 4 - ألف تتناول الطلبات المقبلة لتسجيل مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار كمواطنين بريطانيين.
    Ils estimaient que le rétablissement de leur pleine citoyenneté britannique était une question de droits fondamentaux de la personne. UN ويرى سكان الجزر أن استعادة الجنسية البريطانية الكاملة لشعب الإقليم هي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان الأساسية.
    La citoyenneté britannique et les territoires britanniques UN الجنسية البريطانية والأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار
    Article 4 Acquisition de la citoyenneté britannique par déclaration de citoyen des territoires britanniques d'outre-mer UN المادة 4: حصول مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار على الجنسية البريطانية عن طريق التسجيل
    Article 5 et annexe 1 Acquisition de la citoyenneté britannique du fait de l'association aux territoires britanniques d'outre-mer UN المادة 5 والبيان التفسيري رقم 1: الحصول على الجنسية البريطانية في حالة الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار
    L'enfant pourra donc acquérir la citoyenneté britannique de la même façon que tout autre enfant abandonné à la naissance, trouvé au Royaume-Uni dans des circonstances identiques. UN ويحصل هذا اللقيط على الجنسية البريطانية على نحو ما يحصل عليها أي مولود جديد يوجد لقيطا في المملكة المتحدة في ظروف مماثلة.
    Ils estiment que le rétablissement de la pleine citoyenneté britannique aux habitants du territoire est une question de droits fondamentaux de la personne humaine. UN ويرى سكان الجزر أن إعادة منح الجنسية البريطانية الكاملة لشعب الإقليم مسألة تتعلق بحقوق الإنسان الأساسية.
    Des précédents ont déjà été créés pour l’octroi de la citoyenneté britannique sans réciprocité dans le cas des îles Falkland et de Gibraltar. UN فهناك سوابق لهذه الحالة عندما تم عرض الجنسية البريطانية دون تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل في حالة جزر فوكلاند وجبل طارق.
    Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique. UN ويعطي القانون الجنسية البريطانية لشعوب الأقاليم البريطانية ما وراء البحار، بما في ذلك الشعب البرمودي.
    Le Bureau a noté qu'un exode s'était produit après que la Grande-Bretagne eut décidé, en 2002, d'octroyer à nouveau la citoyenneté britannique aux Saint-Héléniens. UN وذكر المكتب أنه في أعقاب إعادة منح الجنسية البريطانية إلى مواطني سانت هيلانة في عام 2002، تعرضت الجزيرة إلى عملية نزوح.
    Ils estimaient que le rétablissement de leur pleine citoyenneté britannique était une question de droits fondamentaux de la personne. UN ويرى سكان الجزر أن استعادة الجنسية البريطانية الكاملة لشعب الإقليم هي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان الأساسية.
    Le Bureau a noté qu'un exode s'était produit après que la Grande-Bretagne eût décidé, en 2002, d'octroyer à nouveau la citoyenneté britannique aux Saint-Héléniens. UN ولاحظ المكتب أنه بعد إعادة منح الجنسية البريطانية للهيلانيين في عام 2002، شهدت الجزيرة نزوحا جماعيا.
    Le Bureau a noté qu'un exode s'était produit après que la Grande-Bretagne eût décidé, en 2002, d'octroyer à nouveau la citoyenneté britannique aux Saint-Héléniens. UN وذكر المكتب أنه في أعقاب إعادة منح الجنسية البريطانية إلى مواطني سانت هيلانة في عام 2002، تعرضت الجزيرة إلى عملية نزوح.
    La loi britannique sur les territoires d'outre-mer de 2002 accorde la citoyenneté britannique aux < < ressortissants des territoires britanniques d'outre-mer > > . UN وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطانية لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني هذه الأقاليم.
    c) N'avoir, immédiatement avant l'entrée en vigueur du présent article, ni la citoyenneté britannique ni la citoyenneté des territoires britanniques d'outre-mer. UN (ج) لم يكن مواطنا بريطانيا أو مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار قبل بدء سريان هذه المادة مباشرة.
    Le paragraphe 3 de l'annexe 1 modifie l'article 3 de la loi de 1981 qui porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique par déclaration de mineurs. UN 23 - تعدل الفقرة 3 من البيان التفسيري رقم 1 المادة 3 من قانون عام 1981 التي تتناول موضوع تسجيل القُصّر كمواطنين بريطانيين.
    c) Elles doivent, juste avant l'entrée en vigueur de la loi, n'avoir ni la citoyenneté britannique ni la citoyenneté des territoires britanniques d'outre-mer. UN (ج) لم يكن قبل سريان القانون مباشرة لا من مواطني بريطانيا ولا من مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus