Ces associations doivent se conformer aux dispositions du Code civil des Antilles néerlandaises si elles souhaitent obtenir la personnalité morale. | UN | ويجب على تلك النقابات أن تمتثل لأحكام القانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية إذا أرادت أن تحصل على الشخصية القانونية. |
L'Ordonnance modifie le titre 7A du Livre 3 du Code civil des Antilles néerlandaises. | UN | 181 - يعدل هذا المرسوم الجزء 7 ألف من المجلد 3 من القانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية. |
Son adoption aura pour effet d'abroger/modifier tout ce qui subsiste encore des dispositions du Livre premier du Code civil des Antilles néerlandaises, qui placent les femmes dans une situation désavantageuse par rapport aux hommes. | UN | وسيؤدي العمل بهذا القانون إلى إلغاء/تعديل أي أحكام متبقية من المجلد الأول من القانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية تجعل المرأة في وضع غير موات بالمقارنة بالرجل. |
Le Code civil des Antilles néerlandaises dispose que l'employeur ne peut pas résilier le contrat de travail d'une femme au cours de la période de congé de grossesse ou de maternité. | UN | 109 - ويقضي القانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية بأنه لا يجوز لصاحب العمل إنهاء عقد عمل أي سيدة أثناء فترة إجازة الحمل والأمومة. |
L'Ordonnance du 26 avril 1999 modifiant l'Ordonnance relative aux prestations de maladie (PB 1966,15), et le Code civil des Antilles néerlandaises ont renforcé la protection des employées, en alignant les dispositions relatives à la grossesse et à la maternité, sur les normes internationales. | UN | نص القانون المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999 المعدل للقانون القطري المتعلق باستحقاقات المرض (PB 1996, 15) والقانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية على زيادة الحماية المتوفرة للعاملات لجعل الأحكام المتعلقة بالحمل والأمومة مطابقة للمعايير الدولية. |
Les congés de grossesse et de maternité pour les femmes salariées ont été alignés sur les normes internationales par l'introduction de l'Ordonnance nationale du 26 avril 1999 portant modification de l'Ordonnance nationale concernant l'assurance médicale (PB 1966, no 15) et le Code civil des Antilles néerlandaises. | UN | 158 - أصبحت إجازة الحمل والأمومة للموظفات متسقة مع المعايير الدولية عن طريق العمل بالمرسوم الوطني المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999 المعدِل للمرسوم الوطني بشأن التأمين الطبي (الجريدة الرسمية، 1966، العدد 15) والقانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية. |
80. Les congés de maternité pour les employées ont été harmonisés avec les normes internationales grâce à l'introduction de l'Ordonnance nationale du 26 avril 1999 portant modification de l'Ordonnance nationale relative à l'assurance médicale (PB 1966, No. 15) et du Code civil des Antilles néerlandaises. | UN | 80- أصبحت إجازة الحمل والأمومة للنساء العاملات تتمشى مع المعايير الدولية من خلال اعتماد القانون الوطني المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999 الذي يعدل القانون الوطني الخاص بالتأمين الطبي (الجريدة الرسمية، 1966، العدد 15) والقانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية. |