"civile à l'élaboration du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • المدني في إعداد التقرير
        
    • المدني في صياغة التقرير
        
    D'une façon générale, la participation active de représentants de la société civile à l'élaboration du rapport initial explique que ce dernier mette en évidence un certain nombre de lacunes dans la protection des droits de l'homme et identifie plusieurs domaines où des changements sont nécessaires. UN وبوجه عام، تفسر المشاركة النشطة لممثلي المجتمع المدني في إعداد التقرير الأوّلي إشارة التقرير بوضوح إلى عدد من الثغرات في حماية حقوق الإنسان، وتحديد مجالات عدة يجب إدخال التعديلات عليها.
    L'Estonie a pris note avec satisfaction de la participation de la société civile à l'élaboration du rapport. UN 77- ولاحظت إستونيا بارتياح مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير.
    Le Mexique a salué la participation de la société civile à l'élaboration du rapport national. UN 66- ورحبت المكسيك بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    B. Participation de la société civile à l'élaboration du rapport 6 - 9 5 UN باء - مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير 6-9 4
    Plusieurs délégations ont félicité Saint-Marin pour sa participation active à l'Examen périodique universel et pour avoir associé la société civile à l'élaboration du rapport national. UN وأثنى عدد من الوفود على المشاركة الفعالة لسان مارينو في الاستعراض الدوري الشامل ولمشاركة المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني.
    Le RoyaumeUni a félicité la Finlande pour le rôle primordial qu'elle a accordé à la promotion et à la défense des droits de l'homme en Finlande et à travers le monde et la façon remarquable dont elle a fait participer la société civile à l'élaboration du rapport national en vue de cet examen. UN وأثنت المملكة المتحدة على فنلندا لما أولته من اهتمام لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في فنلندا وفي جميع أرجاء العالم، وللطريقة الممتازة التي أشركت بها المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني لهذا الاستعراض.
    B. Participation de la société civile à l'élaboration du rapport UN باء- مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير
    4. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a collaboré étroitement avec la société civile à l'élaboration du rapport. UN 4- وتلاحظ اللجنة بتقدير تعاون الدولة الطرف الوثيق مع المجتمع المدني في إعداد التقرير.
    3. Le Gouvernement australien a par ailleurs largement associé la société civile à l'élaboration du rapport national de l'Australie. UN 3- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الحكومة الاسترالية على نحو مكثّف المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Elle a salué la participation de la société civile à l'élaboration du rapport national et indiqué que la création d'une institution nationale chargée des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris aiderait la Lituanie à s'attaquer aux problèmes des droits de l'homme. UN وأعربت عن تقديرها لمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني ورأت أن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس من شأنه أن يساعد ليتوانيا في معالجة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    2. La participation de la société civile à l'élaboration du rapport UN 2- تحديد مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير
    74. En ce qui concernait la participation de la société civile à l'élaboration du rapport national, le Malawi a déclaré que le Ministre de la justice avait convié toutes les parties prenantes à diverses réunions. UN 74- وعن إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني، ذكر وفد ملاوي أن وزارة العدل دعت جميع أصحاب المصلحة إلى حضور اجتماعات عديدة.
    61. Les Maldives se sont félicitées de l'approche participative suivie par le Rwanda lors de l'élaboration du rapport national et ont demandé davantage de renseignements sur la participation de la société civile à l'élaboration du rapport. UN 61- ولاحظت ملديف مع التقدير النهج التشاركي لإعداد التقرير الوطني، وطلبت إلى رواندا أن تقدم معلومات مفصلة عن مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير.
    47. La Slovaquie a pris bonne note du statut A octroyé à l'institution nationale des droits de l'homme et a félicité la Tanzanie d'avoir associé la société civile à l'élaboration du rapport national. UN 47- ونوهت سلوفاكيا بمنح المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان اعتماداً من الفئة ألف، وأثنت على تنزانيا لإشراكها المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    S'agissant de la question du Royaume-Uni sur la participation de la société civile à l'élaboration du rapport national, la Secrétaire d'État à la justice a précisé que le Gouvernement néerlandais a consulté plus de 20 organisations représentant des minorités ethniques, des femmes, des enfants, des réfugiés, des étrangers, des homosexuels, des détenus, etc. UN وفيما يتعلق بالسؤال الذي طرحته المملكة المتحدة بشأن إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني، ذكرت أن الحكومة استشارت أكثر من 20 منظمة تمثل أقليات إثنية ونساء وأطفالاً ولاجئين وأجانب ومثليين جنسياً، ومحتجزين، وكثيرين غيرهم.
    S'agissant de la question du Royaume-Uni sur la participation de la société civile à l'élaboration du rapport national, la Secrétaire d'État à la justice a précisé que le Gouvernement néerlandais a consulté plus de 20 organisations représentant des minorités ethniques, des femmes, des enfants, des réfugiés, des étrangers, des homosexuels, des détenus, etc. UN وفيما يتعلق بالسؤال الذي طرحته المملكة المتحدة بشأن اشتراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني، ذكرت أن الحكومة استشارت أكثر من 20 منظمة تمثل أقليات إثنية ونساء وأطفالاً ولاجئين وغرباء ومثليين جنسياً، ومحتجزين، وكثيرين غيرهم.
    4) Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a collaboré étroitement avec la société civile à l'élaboration du rapport. UN (4) وتلاحظ اللجنة بتقدير تعاون الدولة الطرف الوثيق مع المجتمع المدني في إعداد التقرير.
    54. La Présidente dit à quel point le Comité est content de cette possibilité d'entamer un dialogue avec le Brésil et se félicite de la forte participation de la société civile à l'élaboration du rapport. UN 54 - الرئيسة: قالت إن اللجنة رحبت بفرصة إجراء حوار مع البرازيل وبالمستوى العالي لمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير.
    Le RoyaumeUni a félicité la Finlande pour le rôle primordial qu'elle a accordé à la promotion et à la défense des droits de l'homme en Finlande et à travers le monde et la façon remarquable dont elle a fait participer la société civile à l'élaboration du rapport national en vue de cet examen. UN وأثنت المملكة المتحدة على فنلندا لما أولته من اهتمام لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في فنلندا وفي جميع أرجاء العالم، وللطريقة الممتازة التي أشركت بها المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني لهذا الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus