"civile à la planification" - Traduction Français en Arabe

    • المدني في تخطيط
        
    • المدني الهادفة في تخطيط
        
    • المدني في التخطيط
        
    b) Mécanismes nationaux et infranationaux favorisant la participation de la société civile à la planification et au contrôle de la qualité des services de santé reproductive UN الآليات الوطنية ودون الوطنية التي تعزز مشاركة المجتمع المدني في تخطيط ورصد توفير خدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    Le PNUD a arrangé des partenariats qui ont créé ou relevé des planchers sociaux pour des groupes vulnérables dans 30 pays, et qui ont fait participer des organisations de la société civile à la planification et l'exécution d'interventions sanitaires ciblées. UN وتوسط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إقامة شراكات وضعت أو رفعت ` ' الحدود الدنيا ' ` الاجتماعية للفئات الضعيفة في 30 بلدا، وأشركت بعض منظمات المجتمع المدني في تخطيط وأداء تدخلات صحية هادفة.
    En particulier, elle a évoqué la participation grandissante de la société civile à la planification et à la budgétisation de la santé publique nationale et le fait que cette société civile collaborait avec les autorités pour garantir la régularité des approvisionnements en moyens de santé de la procréation en faveur des jeunes vulnérables ou exclus. UN وذكرت بوجه خاص زيادة مشاركة المجتمع المدني في تخطيط للصحة على الصعيد الوطني وإعداد ميزانيتها، وفي التعاون مع الحكومات لضمان تدفق إمدادات الصحة الإنجابية إلى الشباب الضعيف والمستبعد.
    Le PNUD encourage également une réelle participation de la société civile à la planification, à l'exécution et à l'évaluation des actions antisida - en particulier les réseaux de séropositifs, les groupes de femmes et les groupes de personnes défavorisées et marginalisées touchées par l'épidémie; UN ويتولى البرنامج الإنمائي أيضا تعزيز مشاركة المجتمع المدني الهادفة في تخطيط الاستجابات المتعلقة بالإيدز وتنفيذها وتقييمها - لا سيما شبكات الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، والتنظيمات النسائية، والفئات الضعيفة والمهمّشة المتضررة من الإيدز.
    En 2010, un appui a été fourni aux organisations de la société civile ainsi qu'aux gouvernements nationaux et locaux afin de faire participer la société civile à la planification et à la politique nationale relatives à plusieurs domaines thématiques. UN 231 - وفي عام 2010، قُدم الدعم لمنظمات المجتمع المدني وللحكومات الوطنية والمحلية من أجل ضمان مشاركة المجتمع المدني في التخطيط والسياسات الوطنية بشأن مجموعة من المجالات المواضيعية.
    D'une manière générale, le PNUD cherche à contribuer à la mise en valeur des ressources humaines, dont ces pays dépendent beaucoup pour leur développement, et ses bureaux font de plus en plus participer les organisations de la société civile à la planification et à l'exécution des activités prévues pour les projets au niveau du pays. UN وبصفة عامة، ما فتئ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يسعى إلى تقديم المساعدة في تعزيز القدرات المتصلة بالموارد البشرية، التي ستكون تنمية هذه البلدان متوقفة عليها بدرجة كبيرة، وأشركت مكاتبه بصورة متزايدة منظمات المجتمع المدني في تخطيط وتنفيذ أنشطة المشاريع على الصعيد القطري.
    Les interventions ont également mis en avant les difficultés rencontrées pour ce qui est de faire participer la société civile à la planification et à l'application de stratégies nationales, les progrès accomplis dans le suivi et l'évaluation de ces stratégies, et l'expérience acquise dans la mise en œuvre de stratégies sectorielles dans les pays qui sortent d'un conflit ou sont fragiles. UN كما بحثت التدخلات التحديات المواجهة في إشراك المجتمع المدني في تخطيط الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها، والتقدّم المحرز في مجال رصدها وتقييمها، والخبرات المستمدة من تنفيذ الاستراتيجيات القطاعية في الدول الخارجة من مرحلة صراع وفي الدول الهشة البنية.
    b) Mécanismes nationaux et infranationaux favorisant la participation de la société civile à la planification et au contrôle de la qualité des services de santé de la procréation UN (ب) الآليات الوطنية ودون الوطنية التي تعزز مشاركة المجتمع المدني في تخطيط ورصد توفير خدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    b) Mécanismes nationaux et infranationaux favorisant la participation de la société civile à la planification et au contrôle de la qualité des services de santé de la procréation UN (ب) الآليات الوطنية ودون الوطنية التي تعزز مشاركة المجتمع المدني في تخطيط ورصد توفير خدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    c) Souligner auprès des États Membres et des commissions régionales qu'il importe d'agir de manière concertée et uniforme pour ce qui est de faire participer la société civile à la planification et à l'évaluation des processus d'examen; UN (ج) التأكيد للدول الأعضاء واللجان الإقليمية على أهمية اعتماد نهج منظم وموحد بالنسبة لمشاركة المجتمع المدني في تخطيط وتقييم عمليات الاستعراض والتقييم؛
    c) Garantir la participation des enfants, des parents, et de la société civile à la planification des activités scolaires afin d'offrir aux élèves des espaces sûrs pendant la durée de la situation d'urgence; UN (ج) ضمان مشاركة الأطفال والآباء والمجتمع المدني في تخطيط الأنشطة المدرسية بحيث تتاح أماكن آمنة للطلبة خلال حالات الطوارئ؛
    b) Nombre de pays dotés de mécanismes nationaux et infranationaux favorisant la participation de la société civile à la planification et au contrôle de la qualité des services de santé reproductive UN (ب) عدد البلدان التي بها آليات وطنية ودون وطنية تعزز مشاركة المجتمع المدني في تخطيط ورصد توفير خدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    Le PNUD encourage également une réelle participation de la société civile à la planification, à l'exécution et à l'évaluation des actions antisida - en particulier les réseaux de séropositifs, les groupes de femmes et les groupes de personnes défavorisées et marginalisées touchées par l'épidémie. UN ويتولى البرنامج الإنمائي أيضا تعزيز مشاركة المجتمع المدني الهادفة في تخطيط وتنفيذ وتقييم الاستجابات المتعلقة بالإيدز - لا سيما شبكات الأشخاص الذي يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية، والجماعات النسائية، والجماعات الضعيفة والمهمّشة المصابة بالإيدز.
    D'ici à 2003, élaborer des stratégies multisectorielles pour lutter contre le VIH/sida, intégrer la prévention du VIH/sida dans la planification du développement et mettre en place des mécanismes faisant participer le secteur privé et la société civile à la planification et à la mise en oeuvre de stratégies de lutte contre le VIH/sida.* UN القيام، بحلول عام 2003، بوضع استراتيجيات في شأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ودمج هذه المسألة في صميم التخطيط الإنمائي، ووضع آليات لإشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في التخطيط لاستراتيجيات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتنفيذها*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus