Or, personne n'est actuellement chargé de ces questions au sein de la Division du personnel militaire et de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | غير أنه ما من أحد في شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام مكلف حاليا بمعالجة هذه المسائل. |
Le Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix coordonne et supervise la gestion des éléments de police civile de toutes les missions de maintien de la paix. | UN | وتقوم وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق والإشراف على إدارة الشرطة المدنية في جميع بعثات حفظ السلام. |
Les améliorations pratiques proposées plus haut ne représentent qu'une partie de la solution globale des problèmes relevés dans le cadre du Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ولا تشكل التحسينات الفنية المقترحة إلا جزءا من الحل العام الشامل للمسائل المحددة في إطار وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Les observations du CCQAB concernant la relation entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de la gestion ainsi que le statut du Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix figurent, respectivement, aux paragraphes 21 et 22. | UN | وتتضمن الفقرة 21 ملاحظات اللجنة الاستشارية على العلاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، والفقرة 22 ملاحظاتها على حالة وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
L'équipe d'évaluation était composée de membres de la MONUG, de deux fonctionnaires de la Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix et de deux contrôleurs de la police ayant effectué d'autres missions pour le compte des Nations Unies. | UN | وقد تشكل فريق التقييم من موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وموظفين من شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، واثنين من مراقبي الشرطة ذوي خبرة ببعثات الأمم المتحدة. |
Il souligne à nouveau la nécessité de renforcer le Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | كما أعادت التأكيد على الحاجة إلى تعزيز وحدة الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام. |
Ce détachement fonctionnel serait composé de représentants des services politique, administratif et logistique et de la police militaire et civile du Département des opérations de maintien de la paix et des missions de celui-ci sur le terrain. | UN | ويمكن لهذه القدرة الأساسية أن تتألف من ممثلين عن وحدات سياسية وإدارية وسوقية وعسكرية ووحدات للشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام وبعثاتها الميدانية. |
La Division de police civile du Département des opérations de maintien de la paix a toutefois chargé à titre temporaire un policier du Bureau de mon Représentant spécial à Kaboul d'assurer la liaison avec le Ministère de l'intérieur et de tenir mon Représentant spécial informé des plans préparés par les gouvernements qui fournissent une assistance bilatérale. | UN | غير أن شعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام أعارت على نحو مؤقت ضابط شرطة مدني واحد إلى مكتب الممثل الخاص في كابول ليكون على اتصال مع وزارة الداخلية، ولكي يبقي الممثل الخاص على اطلاع على الخطط التي تضعها الحكومات التي تقدم المساعدة إلى أفغانستان على أساس ثنائي. |
Le Comité spécial se félicite qu'une rubrique budgétaire ait été ajoutée pour la formation du personnel de police destinée à la Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 123 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء بند في الميزانية لتدريب الشرطة لشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Comité spécial se félicite qu'une rubrique budgétaire ait été ajoutée pour la formation du personnel de police destinée à la Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 123 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء بند في الميزانية لتدريب الشرطة لشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Ce petit groupe serait composé de représentants des services politique, administratif, de logistique, militaire et de police civile du Département des opérations de maintien de la paix et des missions sur le terrain. | UN | يمكن لهذه القدرة الأساسية أن تتألف من ممثلين عن الوحدات السياسية والإدارية واللوجستية والعسكرية ووحدات الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام وبعثاتها الميدانية. |
Ce petit groupe serait composé de représentants des services politique, administratif, de logistique, militaire et de police civile du Département des opérations de maintien de la paix et des missions sur le terrain. | UN | يمكن لهذه القدرة الأساسية أن تتألف من ممثلين عن الوحدات السياسية والإدارية واللوجستية والعسكرية ووحدات الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام وبعثاتها الميدانية. |
De nombreuses autres délégations ont suggéré que le Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix prenne la direction des efforts tendant à assurer une participation effective des agents de police civile aux opérations de maintien de la paix, et se sont félicitées de ce que le Groupe ait été récemment renforcé. | UN | واقترحت وفود عديدة أخرى أن تكون وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام محورا للجهود الرامية إلى كفالة المشاركة الفعالة لموظفي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ورحبت بالتعزيز الأخير للوحدة. |
Étant donné l’augmentation des opérations de police civile des Nations Unies, le Comité spécial estime nécessaire d’étoffer le Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ٩٧ - ونظرا لتزايد عمليات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، تعترف اللجنة الخاصة بضرورة تعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
La Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix a aussi dressé une liste de 100 spécialistes auxquels l'Organisation peut faire appel rapidement. | UN | كما أنشأت شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام قائمة تضم 100 شخص من المهنيين المحترفين تكون متاحة بعد إخطار قصير. |
Le conseiller de police civile et le spécialiste des droits de l'homme du Bureau assurent respectivement la liaison avec la Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix et avec le HCDH. | UN | ويقوم مستشار الشرطة المدنية وموظف حقوق الإنسان التابعين للمكتب بالاتصال على التوالي بشعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وكذلك بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
À cet égard, le Chef du Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat a informé le Comité consultatif des progrès réalisés pour résoudre le problème des retards dans le déploiement et les difficultés liées aux rapatriements inopportuns de contrôleurs de la police dans le contexte des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي هذا الصدد، قام رئيس وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة بإحاطة اللجنة علماً بالتقدم المحرز في معالجة مشكلة التأخير في عمليات النشر، وعدد الحالات التي يجري فيها إعادة مراقبي الشرطة التابعين لعمليات حفظ السلام إلى الوطن في توقيتات غير مناسبة. |
À cet égard, le chef du Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix a rendu compte au Comité des mesures prises pour remédier aux retards observés dans le déploiement des membres de la police civile et réduire le nombre de rapatriements inopportuns. | UN | وفي هذا الصدد، قام رئيس وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بإحاطة اللجنة علما بما أحرز من تقدم لحل مشكلة التأخيرات في عملية نشر عناصر الشرطة وبعدد مرات إعادة عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى أوطانهم في الوقت غير المحدد. |
On a souligné que cette coordination étroite et cette assistance apportée aux autres organismes des Nations Unies, et notamment à la Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix, au Département des affaires politiques du Secrétariat et au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) devraient se poursuivre. | UN | وجرى التشديد على ضرورة المضي في هذا التنسيق الوثيق وفي تقديم المساعدة إلى هيئات أخرى في الأمم المتحدة، مثل شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix continuera également de travailler en étroite collaboration avec les États Membres pour veiller à ce que les besoins actuels soient pris en compte dans la formation et la sélection du personnel de police civile pendant la phase préalable au déploiement. | UN | 42 - وسوف تواصل شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام عملها أيضا مع الدول الأعضاء عن كثب لضمان انعكاس الاحتياجات الحالية في مجال تدريب واختيار أفراد الشرطة المدنية في المرحلة السابقة للنشر. |
74. Étant donné le rôle de la police civile dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et l'accroissement de ses effectifs, le Comité spécial recommande une fois encore que le Secrétaire général continue à s'efforcer d'étoffer le Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ٧٤ - نظرا للدور الذي تقوم به الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ولزيادة عدد أفرادها، تحث اللجنة الخاصة مرة أخرى اﻷمين العام على مواصلة جهوده لتعزيز وحدة الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام. |