"civile du tribunal" - Traduction Français en Arabe

    • المدنية للمحكمة
        
    Cette décision a été confirmée par la chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï le 15 mai 2002. UN وأيدت الغرفة المدنية للمحكمة المحلية بألتاي هذا القرار في 15 أيار/مايو 2002.
    Cette décision a été confirmée par la chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï le 15 mai 2002. UN وأيدت الغرفة المدنية للمحكمة المحلية بألتاي هذا القرار في 15 أيار/مايو 2002.
    Les auteurs ont formé un pourvoi en cassation devant la chambre civile du tribunal suprême, qui les a déboutés le 25 novembre 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، طعن صاحبا البلاغ بالنقض أمام الدائرة المدنية للمحكمة العليا التي رفضته في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Les auteurs ont formé un pourvoi en cassation devant la chambre civile du tribunal suprême, qui les a déboutés le 25 novembre 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، طعن صاحبا البلاغ بالنقض أمام الدائرة المدنية للمحكمة العليا التي رفضته في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Le 3 avril 2002, l'auteur a fait appel de la décision devant la chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï qui, le 15 mai 2002, a confirmé la décision rendue par le tribunal du district d'Oktyabrsk le 2 avril 2002. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2002، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام الدائرة المدنية للمحكمة الإقليمية بألتاي، التي أيدت في 15 أيار/مايو 2002 قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2002.
    Le 3 avril 2002, l'auteur a fait appel de la décision devant la chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï qui, le 15 mai 2002, a confirmé la décision rendue par le tribunal du district d'Oktyabrsk le 2 avril 2002. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2002، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام الدائرة المدنية للمحكمة الإقليمية بألتاي، التي أيدت في 15 أيار/مايو 2002 قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2002.
    2.7 À une date qui n'est pas précisée, l'auteur a contesté la décision rendue par le tribunal du district d'Oktyabrsk devant la chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï qui, le 13 février 2002, a renversé la décision et renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen. UN 2-7 وفي تاريخ غير محدد، طعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك أمام الدائرة المدنية للمحكمة الإقليمية بألتاي، التي أبطلت ذلك القرار في 13 شباط/فبراير 2002 وأحالت القضية إلى محكمة الدرجة الأولى كي يُعاد النظر فيها.
    2.7 À une date qui n'est pas précisée, l'auteur a contesté la décision rendue par le tribunal du district d'Oktyabrsk devant la chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï qui, le 13 février 2002, a renversé la décision et renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen. UN 2-7 وفي تاريخ غير محدد، طعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة المحلية بأكتيابرسك أمام الدائرة المدنية للمحكمة الإقليمية بألتاي، التي أبطلت ذلك القرار في 13 شباط/فبراير 2002 وأحالت القضية إلى محكمة الدرجة الأولى كي يُعاد النظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus