"civile et des mouvements sociaux" - Traduction Français en Arabe

    • المدني والحركات الاجتماعية
        
    La participation plus active de la société civile et des mouvements sociaux à la vie politique contribue souvent pour beaucoup au renforcement des institutions. UN وغالبا ما يكون لزيادة مشاركة المجتمع المدني والحركات الاجتماعية في العمليات السياسية مساهمة كبيرة في التنمية المؤسسية.
    53. La mobilisation de la société civile et des mouvements sociaux a beaucoup contribué à soutenir les évolutions juridiques décrites dans le présent rapport. UN 53 - أدت تعبئة المجتمع المدني والحركات الاجتماعية دورا رئيسيا في دعم التطورات القانونية الموصوفة في هذا التقرير.
    Le Venezuela réaffirme l'importance que le Mouvement international des démocraties nouvelles ou rétablies coordonne de façon créative les actions des gouvernements, des parlements, de la société civile et des mouvements sociaux et populaires du monde entier pour renforcer les démocraties sur toute la surface de la planète. UN تعيد فنزويلا التأكيد على أهمية أن يقوم المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بالتنسيق الخلاق لأنشطة الحكومات والبرلمانات والمجتمع المدني والحركات الاجتماعية والشعبية في العالم بغية تعزيز وتوطيد الديمقراطيات حول العالم.
    Activités de promotion et de formation liées à la loi relative à la promotion et à la gestion des projets de microcrédit à l'intention des services provinciaux et municipaux des affaires féminines, des organisations de la société civile et des mouvements sociaux des provinces de la Terre de feu, de Jujuy, de Mendoza, de Formosa, de Corrientes, de La Pampa et de Catamarca. UN أنشطة للتعزيز والتدريب تتعلق بتعزيز الائتمان البالغ الصغر وقانون إدارة المشاريع، تستهدف المكاتب النسائية بالمقاطعات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني والحركات الاجتماعية في مقاطعات تييرا ديل فويغو وجوجوي ومندوزا وفورموزا وكورينتس ولابامبا وكاتاماركا.
    Nous nous engageons à travailler ensemble pour accroître le rôle de nos organisations auprès de la CNUCED et l'influence de cette dernière auprès de la société civile et des mouvements sociaux afin de développer et de renforcer sa capacité de s'acquitter de son mandat au service d'un développement équitable et durable. UN ونتعهد بالعمل معاً في سبيل توسيع مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمل الأونكتاد واتصاله بشريحة أكبر من المجتمع المدني والحركات الاجتماعية من أجل تدعيم وتعزيز قدرته على أداء ولايته المتمثلة في تحقيق التنمية المنصفة والمستدامة.
    Nous nous engageons à travailler ensemble pour accroître le rôle de nos organisations auprès de la CNUCED et l'influence de cette dernière auprès de la société civile et des mouvements sociaux afin de développer et de renforcer sa capacité de s'acquitter de son mandat au service d'un développement équitable et durable. UN ونتعهد بالعمل معاً في سبيل توسيع مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمل الأونكتاد واتصاله بشريحة أكبر من المجتمع المدني والحركات الاجتماعية من أجل تدعيم وتعزيز قدرته على أداء ولايته المتمثلة في تحقيق التنمية المنصفة والمستدامة.
    c) Renforcement des capacités en matière d'administration publique et participation de la société civile et des mouvements sociaux à la planification du développement UN (ج) بناء القدرات من أجل تعزيز القدرات في مجال الإدارة العامة، ومشاركة المجتمع المدني والحركات الاجتماعية في عملية التخطيط الإنمائي
    b) La promotion de mesures et décisions propices au développement participatif et à la gouvernance démocratique, y compris à travers le rôle et la contribution de la société civile et des mouvements sociaux aux échelons communautaire, local et national; UN (ب) تعزيز التدابير والإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية القائمة على المشاركة والحوكمة الديمقراطية، بما في ذلك عن طريق الدور الذي يقوم به المجتمع المدني والحركات الاجتماعية على المستويات الشعبية والمحلية والوطنية؛
    b) La promotion de mesures et décisions propices au développement participatif et à la gouvernance démocratique, notamment grâce au rôle et à la contribution de la société civile et des mouvements sociaux aux échelons communautaire, local et national; UN (ب) تعزيز التدابير والإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية القائمة على المشاركة والحوكمة الديمقراطية، بما في ذلك من خلال دور المجتمع المدني والحركات الاجتماعية على الصعيد الشعبي والمحلي والوطني؛
    b) La promotion de mesures et décisions propices au développement participatif et à la gouvernance démocratique, y compris à travers le rôle et la contribution de la société civile et des mouvements sociaux aux échelons communautaire, local et national; UN (ب) تعزيز التدابير والإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية القائمة على المشاركة والحوكمة الديمقراطية، بوسائل منها إعطاء دورٍ للمجتمع المدني والحركات الاجتماعية على المستويات الشعبية والمحلية والوطنية؛
    e) Favoriser une coopération et un partenariat avec des parlements, des organisations gouvernementales, des organismes des Nations Unies et des mécanismes internationaux, ainsi qu'avec des organisations de la société civile et des mouvements sociaux, en vue de promouvoir des réformes démocratiques, des projets de transformation de la société des valeurs démocratiques et la consolidation de celles-ci. UN (هـ) وتعزيز علاقات التعاون والشراكة مع البرلمانات والمنظمات الحكومية وهيئات الأمم المتحدة والعمليات الدولية وكذلك منظمات المجتمع المدني والحركات الاجتماعية سعيا لإجراء الإصلاحات والتحولات الديمقراطية، والترويج للقيم الديمقراطية وتوطيدها.
    b) La promotion de mesures et décisions propices au développement participatif et à la gouvernance démocratique, y compris à travers le rôle et la contribution de la société civile et des mouvements sociaux à l'échelon communautaire, local et national; UN (ب) تعزيز التدابير والإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية القائمة على المشاركة والحوكمة الديمقراطية، بما في ذلك عن طريق الدور الذي يقوم به المجتمع المدني والحركات الاجتماعية على المستويات الشعبي والمحلي والوطني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus