"civile internationale en" - Traduction Français en Arabe

    • المدنية الدولية في
        
    • المدنية الدولية إلى
        
    • المدنية الدولية الموفدة إلى
        
    • المدني الدولي في
        
    • المدني الدولي فيما
        
    • المدنية الدولية الموفدين الى
        
    • المدني الدولي عن طريق
        
    Profondément préoccupée par la multiplication des actes de violence et d'intimidation contre le Gouvernement haïtien, notamment l'assassinat du Ministre de la justice, François Guy Malary, qui ont conduit au retrait de la Mission civile internationale en Haïti, UN وإذ تشعر بقلق عميق إزاء تضاعف أعمال العنف والترويع المرتكبة ضد حكومة هايتي، لا سيما اغتيال فرانسوا غي مالاري، وزير العدل، تلك اﻷعمال التي أدت الى انسحاب البعثة المدنية الدولية في هايتي،
    Appréciant l'action menée par la Mission civile internationale en Haïti, lorsque les circonstances l'ont permis, pour la défense des droits de l'homme en Haïti, UN وإذ تعترف بالعمل الذي قامت به البعثة المدنية الدولية في هايتي، عندما سمحت لها الظروف، من أجل الدفاع عن حقوق اﻹنسان في هذا البلد،
    Agent d'exécution : Mission civile internationale en Haïti UN الوكالة المنفِّذة: البعثة المدنية الدولية في هايتي
    La même recommandation avait été faite avant le départ de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), mais elle n'a apparemment pas été prise en considération. UN وقدمت نفس التوصية قبل مغادرة البعثة المدنية الدولية في هايتي، لكن يبدو أنها لم تؤخذ بعين الاعتبار.
    4. Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN ٤ - تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Elle continue aussi à coopérer étroitement avec la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) qui veille au respect des droits de l'homme par la force de police. UN وهي تواصل أيضا التعاون عن كثب مع البعثة المدنية الدولية في هايتي التي ترصد احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان.
    Il note avec satisfaction les contributions importantes apportées par le Programme des Nations Unies pour le développement et la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). UN ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Il note avec satisfaction les contributions importantes apportées par le Programme des Nations Unies pour le développement et la Mission civile internationale en Haïti. UN ويلاحـظ مـع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Mission civile internationale en Haïti UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: الهيكل التنظيمي
    Coût de la Mission civile internationale en Haïti UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات
    En témoignent l'installation illégale d'un président provisoire et l'expulsion de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). UN ويشهد على ذلك ما تم من تنصيب رئيس مؤقت، على نحو غير شرعي، وطرد البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Le rôle de la Mission civile internationale en Haïti dans la réforme pénitentiaire UN دور البعثة المدنية الدولية في إصلاح السجون
    Relations entre la Mission civile internationale en Haïti et la Mission des Nations Unies en Haïti UN العلاقات بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Nous sommes pour le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti, car nous pensons qu'elle contribuera largement au succès du processus en cours dans ce pays. UN ونؤيد تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، ﻷننا نعتقد أنها سوف تسهم اسهاما كبيرا في نجاح العملية الجارية هناك.
    La délégation haïtienne salue les efforts déployés par la Mission civile internationale en Haïti. UN وأضاف أن الوفد الهايتي يشيد بالجهود التي تبذلها البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Divers droits à acquitter pour les communications commerciales de la Mission civile internationale en Haïti, pour six mois UN رسوم اتصالات متنوعة لمواقع البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة ستة أشهر
    Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) UN البعثة المدنية الدولية في هايتي مكتـــب كبيــــر
    Mission civile internationale en Haïti : renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة
    Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Tableau d'effectifs proposé pour le contingent de l'ONU de la Mission civile internationale en Haïti UN فرقة اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية الموفدة إلى هايتي
    Le Liban appuie la proposition française visant la participation de l'Organisation de l'aviation civile internationale en appui aux programmes de développement dans les pays pauvres. UN ويؤيد لبنان الاقتراح الفرنسي الداعي إلى مشاركة منظمة الطيران المدني الدولي في دعم البرامج الإنمائية في البلدان الفقيرة.
    Nous appuyons le travail de l'Organisation de l'aviation civile internationale en faveur de l'amélioration de la sécurité des documents de voyage et celui de l'Organisation mondiale des douanes en matière de renforcement de la sécurité de la chaîne logistique des conteneurs. UN وندعم منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بتعزيز أمن وثائق السفر ومنظمة الجمارك العالمية بشأن تعزيز أمن سلسلة الإمداد بالحاويات.
    Après le départ du Harlan County, l'ensemble du personnel de la MINUHA et la plupart des membres de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) déjà déployés ont quitté Haïti. UN وعقب مغادرة " هارلان كاونتي " ، رحل من هايتي جميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، والجزء اﻷكبر من موظفي البعثة المدنية الدولية الموفدين الى هايتي التي كانت قد نشرت قبل ذلك.
    L'OACI a notamment facilité la participation de Cuba à tous les projets régionaux de coopération technique qui l'intéressaient et elle l'aide à améliorer son infrastructure d'aviation civile internationale en exécutant des projets nationaux de coopération technique. UN وعلى وجه التحديد، يسّرت المنظمة مشاركة كوبا في جميع مشاريع التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة، كما تساعدها في مجال تحسين بنيتها الأساسية الخاصة بالطيران المدني الدولي عن طريق مشاريع التعاون التقني الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus