"civiles et administratives aux" - Traduction Français en Arabe

    • المدنية والإدارية
        
    Coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions UN التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    Coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions UN التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    4. Coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions. UN 4- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    4. Coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions UN 4- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    Il fournit des informations sur les réponses reçues des États Membres concernant la façon dont ils traitent la coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions. UN وهو يقدِّم معلومات عن الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن النهُج الوطنية لممارسة التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    Il fournit des informations sur les réponses reçues des États Membres concernant la façon dont ils traitent la coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions. UN وهو يقدِّم معلومات عن الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن النهُج الوطنية لممارسة التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية الرامية إلى الكشف عن الجرائم المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    4. Coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions. UN ٤- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    IV. Coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions UN رابعاً- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    27. S'agissant des procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions de corruption, la République dominicaine a indiqué que plusieurs mesures avaient été prises, notamment exiger des banques et d'autres institutions financières qu'elles recueillent, conservent et transmettent des déclarations d'opérations suspectes effectuées par des personnes politiquement exposées. UN ٢٧- وفيما يتعلق بالإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الفساد، أفادت الجمهورية الدومينيكية بأنها اتخذت تدابير مختلفة، مثل إلزام المصارف وغيرها من المؤسسات المالية بجمع تقارير عن المعاملات المشبوهة المتعلقة بكبار المسؤولين والمقربين منهم والاحتفاظ بتلك التقارير وتقديمها إلى الجهات المختصة.
    71. Concernant la coopération internationale dans les procédures civiles et administratives aux fins de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs, l'Espagne a souligné que les mesures de gel et de saisie devaient être ordonnées par un juge et que la police judiciaire coopérait avec les autorités judiciaires dans le cadre des enquêtes. UN ٧١- وفيما يتعلق بالتعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية لاستبانة الموجودات وتجميدها ومصادرتها، سلَّطت إسبانيا الضوء على أنَّ تدابير التجميد والمصادرة تستلزم أن يقررها قاض، وأنَّ الشرطة القضائية تتعاون مع السلطة القضائية في التحقيقات.
    78. Les États-Unis ont indiqué qu'ils assistaient, selon qu'il convenait et conformément à leur système juridique, leurs homologues d'autres États parties à la Convention contre la corruption lors de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions de corruption. UN ٧٨- أفادت الولايات المتحدة بأنَّ السلطات الوطنية تقدم المساعدة لنظيراتها في الدول الأخرى الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن جرائم الفساد حسب الاقتضاء وبما يتفق مع النظام القانوني الوطني.
    47. La Conférence, dans sa résolution 5/3, a demandé au Secrétariat d'inviter les États parties à communiquer, dans la mesure du possible, des informations sur l'entraide judiciaire dans les procédures civiles et administratives aux fins de l'identification, du gel et de la confiscation d'avoirs, conformément au paragraphe 1 de l'article 43 et au paragraphe 3 de l'article 46 de la Convention. UN 47- طلب المؤتمر، في قراره 5/3، إلى الأمانة أن تدعو الدول الأطراف إلى تقديم معلومات، قدر الإمكان، عن المساعدة القانونية المتبادلة بشأن الإجراءات المدنية والإدارية لاستبانة الموجودات وتجميدها ومصادرتها وفقا للفقرة 1 من المادة 43 والفقرة 3 من المادة 46 من الاتفاقية.
    63. Conformément à la résolution 5/3 de la Conférence des États parties, il conviendrait de recueillir davantage d'informations sur la coopération internationale dans le cadre des procédures civiles et administratives aux fins de l'identification, du gel et de la confiscation d'avoirs, notamment à travers l'entraide judiciaire, afin de déterminer l'étendue de l'assistance qui pourrait être apportée dans ce cadre. UN 63- ينبغي مواصلة السعي إلى جمع معلومات عن التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية الخاصة بالتعرُّف على الموجودات وتجميدها ومصادرتها، وفقاً لقرار مؤتمر الدول الأطراف 5/3، من أجل تحديد نطاق المساعدة التي يمكن تقديمها بشأن تلك الإجراءات.
    Le secrétariat a expliqué que ce rapport représentait un premier effort pour compiler les informations fournies par des États parties et signataires sur leurs approches nationales de la coopération internationale en matière de procédures civiles et administratives aux fins de la détection des infractions visées par la Convention et de l'identification, du gel et de la confiscation des avoirs issus de ces infractions. UN وأوضحت الأمانة أنَّ التقرير المرحلي يمثِّل جهداً أوليًّا يهدف إلى تجميع المعلومات الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها بشأن نهجها الوطنية لممارسة التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية لأغراض منها استبانة الموجودات المتأتية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus