Sur cette toile de fond, la MANUA a commencé à suivre de près la situation des civils dans les conflits armés. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية بدأت بعثة الأمم المتحدة في رصد وضع المدنيين في الصراعات المسلحة عن كثب. |
La protection des civils dans les conflits armés demeure une question prioritaire pour l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | 7 - ما زالت حماية المدنيين في الصراعات المسلحة قضية ذات أولوية لدى كامل منظومة الأمم المتحدة. |
Le Gouvernement japonais est donc appréciatif de l'initiative et des efforts du Bureau en matière de protection des civils dans les conflits armés. | UN | وبالتالي، تقدر حكومة اليابان مبادرة المكتب والجهود التي يبذلها في مجال حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
En 2011, le Conseiller principal de l'organisation a assisté à un débat du Conseil de sécurité sur la protection des civils dans les conflits armés. | UN | في عام 2011، حضر كبير مستشاري المنظمة مناقشة لمجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
La protection des civils dans les conflits armés a été l'un des sujets ayant fait l'objet de recommandations spécifiques. | UN | وقد كانت حماية المدنيين في النزاعات المسلحة أحد المواضيع التي اختصت بتوصيات محددة. |
Les recommandations sur la protection des civils dans les conflits armés ont été entérinées et largement diffusées. | UN | وجرى تأييد التوصيات الخاصة بحماية المدنيين في الصراع المسلح ويجري نشرها على نطاق واسع. |
Coordination de l'aide et protection des civils dans les conflits armés | UN | تنسيق المساعدة وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح |
4877e séance Protection des civils dans les conflits armés | UN | الجلسة 4877 حماية المدنيين في النزاع المسلح |
Nous devons investir bien davantage dans la prévention des conflits et agir davantage pour protéger les civils dans les conflits armés. | UN | يجب أن نستثمر مقدارا أكبر بكثير في منع الصراعات. ينبغي أن نفعل المزيد لحماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
5319e séance Protection des civils dans les conflits armés | UN | الجلسة 5319 حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des civils dans les conflits armés | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Il ne s'agit plus seulement de protéger les civils dans les conflits armés, mais une aide est également fournie à la suite des catastrophes naturelles. | UN | فنحن لا نحمي المدنيين في الصراعات المسلحة فحسب، بل نوفر أيضاً المساعدة عقب الكوارث الطبيعية. |
5100e séance Protection des civils dans les conflits armés | UN | الجلسة 5100 حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la protection des civils dans les conflits armés | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
4882e séance Protection des civils dans les conflits armés | UN | الجلسة 4882 حماية المدنيين في الصراعات المسلحة |
6216e séance Protection des civils dans les conflits armés | UN | الجلسة 6216 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Au cours de ces derniers mois une stratégie nationale sur la protection des civils dans les conflits armés a également été mise en place. | UN | وبدأت في الأشهر الأخيرة أيضا استراتيجية وطنية لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des civils dans les conflits armés | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
4660e séance Protection des civils dans les conflits armés | UN | الجلسة 4660 حماية المدنيين في الصراع المسلح |
4979e séance Protection des civils dans les conflits armés | UN | الجلسة 4679 حماية المدنيين في الصراع المسلح |
Je tiens à rendre hommage au Conseil de sécurité pour son action résolue en faveur de la protection des civils dans les conflits armés. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لاستمرار مجلس الأمن في التزامه حماية المدنيين في الصراع المسلح. |
Coordination de l'aide et protection des civils dans les conflits armés | UN | تنسيق مساعدة وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح |
Protection des civils dans les conflits armés | UN | حماية المدنيين في النزاع المسلح |
Cette déclaration a été suivie d’un débat sur la protection des civils dans les conflits armés, qui a débouché sur une déclaration du Président du Conseil. | UN | وأعقبت هذا مناقشة عن حماية المدنيين في المنازعات المسلحة وانتهى ذلك بإصدار بيان من رئيس المجلس. |
Actes de violence sexuelle à l'égard des civils dans les conflits armés | UN | أعمال العنف الجنسي المرتكبة ضد المدنيين في حالات النزاع المسلح |
L'UIP a également organisé, avec l'Union parlementaire africaine et le CICR, et avec l'appui du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), la première Conférence africaine sur le droit international humanitaire pour la protection des civils dans les conflits armés en Afrique. | UN | 38 - ونظّم الاتحاد أيضا مع الاتحاد البرلماني الأفريقي ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وبدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، المؤتمر الأفريقي الأول بشأن القانون الإنساني الدولي لحماية المدنيين خلال الصراعات المسلحة في أفريقيا. |