"civils recrutés sur le plan international" - Traduction Français en Arabe

    • موظفا مدنيا دوليا
        
    • من الموظفين المدنيين الدوليين
        
    • موظفا دوليا
        
    • مدنيين دوليين
        
    Ces prévisions de dépenses correspondent à une mission composée de 40 observateurs militaires, 18 civils recrutés sur le plan international et 26 agents locaux. UN ويغطي هذا التقدير تكاليف ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا و ٢٦ موظفا مدنيا محليا.
    Rapatriement de 38 civils recrutés sur le plan international et de 8 Volontaires des Nations Unies et cessation de service de 90 fonctionnaires recrutés sur le plan national UN إعادة 38 موظفا مدنيا دوليا و 8 من متطوعي الأمم المتحدة إلى وطنهم وإنهاء خدمة 90 موظفا وطنيا
    Le coût estimatif total de l'opération pour une période de six mois devait s'élever à 1 060 000 dollars (montant brut), y compris les dépenses afférentes au chef de l'Equipe de liaison et au personnel civil d'appui (deux civils recrutés sur le plan international et 13 sur le plan local). UN وقدر أن مجموع تكاليف العملية لفترة ستة أشهر ستصل إلى مبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٠٦٠ ١ دولار وستشمل كبير ضباط الاتصال العسكري، واثنين من الموظفين المدنيين الدوليين و ١٣ موظفا مدنيا محليا للدعم.
    La mission a également prévu de construire des logements pour environ 30 % des civils recrutés sur le plan international, les policiers des Nations Unies, les observateurs militaires, le personnel militaire et les officiers de liaison car le marché offrait peu de logements convenables. UN وبالإضافة إلى ذلك، خططت العملية لتشييد أماكن إقامة لنحو 30 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين وشرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين والموظفين العسكريين وضباط الاتصال، وذلك بسبب محدودية المساكن المناسبة المتاحة في السوق.
    Établissement et présentation de 280 rapports de vérification nécessitant 2 400 journées de travail d'inspection (1 620 pour les civils recrutés sur le plan international et 780 pour les officiers d'état-major) UN صياغة وتقديم 280 تقرير تحقق تتضمن 400 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش وتشمل 620 1 موظفا دوليا مدنيا و 780 من ضباط الأركان العسكريين
    :: 57 805 600 dollars au titre du personnel civil, avec un déploiement de 1 109 civils recrutés sur le plan international et de 1 549 civils recrutés sur le plan national, ainsi que 543 Volontaires des Nations Unies, dont 134 de plus recrutés sur le plan international et 194 de plus recrutés sur le plan national, ainsi que 52 Volontaires des Nations Unies supplémentaires; UN :: مبلغ قدره 600 805 57 دولار تحت بند الموظفين المدنيين لنشر 109 1 موظفين دوليين و 549 1 موظفا وطنيا و 543 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما يشمل 134 موظفا دوليا إضافيا و 194 موظفا وطنيا إضافيا و 52 متطوعا إضافيا من متطوعي الأمم المتحدة
    Le déploiement d'agents de sécurité civils recrutés sur le plan international et équipés d'armes légères ainsi que des gardes locaux supplémentaires a permis de renforcer la sécurité interne de la Mission. UN وقد أدى جلب ضباط أمن مدنيين دوليين مزودين بأسلحة خفيفة وحراس محليين إضافيين إلى تعزيز الترتيبات اﻷمنية الداخلية القائمة.
    La Force compte actuellement 41 civils recrutés sur le plan international et 221 agents locaux. UN ولدى القوة في الوقت الحالي ٤١ موظفا مدنيا دوليا و ٢٢١ موظفا محليا.
    Il prévoit aussi l'emploi de 143 civils recrutés sur le plan international et 193 autres recrutés localement. UN كما تتضمن تكاليف ٣٤١ موظفا مدنيا دوليا و٣٩١ موظفا معينا محليا.
    Fonctionnaires civils recrutés sur le plan international UN موظفا مدنيا دوليا
    Au 31 mars 2010, l'UNOWA disposait d'un effectif de 27 personnes, dont 13 fonctionnaires civils recrutés sur le plan international, 10 agents civils recrutés sur le plan local et 4 conseillers militaires. UN في 31 آذار/مارس 2010، كان يوجد لدى المكتب 27 موظفا من بينهم 13 موظفا مدنيا دوليا وعشرة موظفين مدنيين محليين وأربعة مستشارين عسكريين.
    Le budget prévoit le déploiement échelonné de 76 officiers de liaison, de 76 civils recrutés sur le plan international, dont 7 Volontaires des Nations Unies, et de 81 civils ivoiriens, l'établissement du quartier général de la Mission à Abidjan et le soutien administratif et logistique aux personnels militaire et civil déployés dans les huit antennes réparties dans l'ensemble du territoire ivoirien. UN 5 - وتكفل الميزانية النشر على مراحل لضباط اتصال عسكريين وعددهم 76 ضابطا، و 76 موظفا مدنيا دوليا منهم 7 من متطوعي الأمم المتحدة و 81 موظفا وطنيا، وإنشاء مقر البعثة في أبيدجان فضلا عن تقديم الدعم الإداري والسوقي لموظفيها العسكريين والمدنيين الذين يتم نشرهم في ثمانية مواقع للأفرقة في أرجاء كوت ديفوار.
    Des dépenses d'un montant de 1 222 900 dollars ont été engagées au titre des frais de voyages pour une moyenne de 49 fonctionnaires civils recrutés sur le plan international, qui ont été déployés en affectation temporaire durant la période allant d'avril à juin 2012. UN 18 - تتعلق النفقات البالغة 900 222 1 دولار بتكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لما متوسطه 49 موظفا مدنيا دوليا تم نشرهم على أساس الانتداب لأداء مهام مؤقتة خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2012.
    civils recrutés sur le plan international (effectif moyen) UN من الموظفين المدنيين الدوليين (متوسط القوام)
    À la fin de la période à l'examen, la Mission de police comptait 801 personnes (410 policiers détachés, 61 civils recrutés sur le plan international et 330 personnes recrutées sur le plan local). UN 4 - في نهاية فترة الإبلاغ الأخيرة، بلغ عدد موظفي بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي 801 (410 من ضباط الشرطة المعارين و61 من الموظفين المدنيين الدوليين و330 من الموظفين الوطنيين).
    À la fin de la dernière période à l'examen, la Mission comptait 571 personnes (215 policiers détachés, 48 civils recrutés sur le plan international et 308 personnes recrutées sur le plan local). UN 4 - عند نهاية فترة الإبلاغ السابقة كان ملاك البعثة يضم 571 موظفا (215 من ضباط الشرطة المنتدبين، و 48 من الموظفين المدنيين الدوليين و 308 موظفين وطنيين).
    La Force compte également 641 policiers civils, 1 870 civils recrutés sur le plan international (dont 1 353 agents contractuels qui ne sont pas des fonctionnaires internationaux) et 2 188 agents locaux. UN وهنــاك ٦٤١ شرطيــا مدنيا، و ٨٧٠ ١ من الموظفين المدنيين الدوليين )من بينهم ٣٥٣ ١ من الموظفين التعاقديين وهم ليسوا أعضاء في الخدمة المدنية الدولية( و ١٨٨ ٢ من الموظفين المحليين.
    La Force compte également 679 policiers civils, 1 075 civils recrutés sur le plan international (dont 711 agents contractuels qui ne sont pas des fonctionnaires internationaux) et 1 574 agents locaux. UN وهناك ٦٧٩ من الشرطة المدنية و ٠٧٥ ١ من الموظفين المدنيين الدوليين )بمن فيهم ٧١١ من الموظفين المتعاقدين الذين ليسوا أعضاء في الخدمة المدنية الدولية( و ٥٧٤ ١ موظفا محليا.
    Le total des effectifs des missions politiques spéciales actuellement appuyées par le Département des opérations de maintien de la paix comprend au total 562 militaires et policiers ainsi que 1 542 civils recrutés sur le plan international et 2 783 civils recrutés sur le plan national, avec des crédits approuvés d'un montant total de 332 millions de dollars en 2007. UN وحاليا، تشمل مستويات التوظيف المشتركة للبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام ما مجموعه 562 فرد اتصال من العسكريين أو الشرطة فضلا عن 542 1 موظفا دوليا و 783 2 موظفا مدنيا وطنيا، بموارد مجازة مجموعها 332 مليون دولار في عام 2007.
    Au 8 février dernier, les effectifs étaient de 473 (163 civils recrutés sur le plan international et 310 recrutés sur le plan national) sur un maximum autorisé de 1 078 personnes (390 civils recrutés sur le plan international et 688 recrutés sur le plan national). UN وبلغ قوام الموظفين في 8 شباط/فبراير ما مجموعه 473 موظفا (163 موظفا دوليا و 310 موظفين وطنيين)، من الحد الأقصى للقوام المأذون به البالغ 078 1 موظفا (390 موظفا دوليا و 688 موظفا وطنيا).
    et exécution du mandat des opérations Au 1er janvier 2003, on comptait 15 opérations de maintien de la paix et opérations de paix connexes des Nations Unies, représentant un total de 32 500 militaires, 1 800 observateurs militaires et 5 300 membres de la police civile, auquel il fallait ajouter 3 672 civils recrutés sur le plan international et 7 395 civils recrutés sur le plan local. UN 5 - في 1 كانون الثاني/يناير 2003، كان ثمة 15 من عمليات الأمم المتحدة العاملة لحفظ السلام وعمليات السلام المتصلة بها، تضم في المجموع 500 32 جندي و 800 1 مراقب عسكري و 300 5 من ضباط الشرطة المدنية، إضافـة إلى 672 3 موظفا دوليا و 395 7 من الموظفين المدنيين المحليين.
    La Mission compte actuellement 510 fonctionnaires civils recrutés sur le plan international, dont 30 % de femmes, 435 Volontaires des Nations Unies, dont 178 s'occupent des élections, et 754 fonctionnaires recrutés sur le plan national. UN 14 - وتضم البعثة حاليا 510 موظفين مدنيين دوليين 30 في المائة منهم نساء. وتضم البعثة أيضا 435 متطوعا يُعنى 178 منهم بالانتخابات وذلك فضلا عن 754 موظفا وطنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus