"clame" - Traduction Français en Arabe

    • يدعي
        
    • يدّعي
        
    Darby clame que le meurtrier a tué Renée par accident et qu'elle était en réalité la victime désignée, et tu as tout orchestré . Open Subtitles يدعي داربي أن القاتل قتل رينيه عن طريق الصدفة أنها كانت في الواقع الضحية المقصودة، وأنك دبرت كل شيء.
    Un servant clame que tu l'as séduit, que tu aurais pratiquer un rituel sur lui, avec une chemise ensanglantée. Open Subtitles يدعي خادم بأنك أغويتيه ليكون جزء في طقس من نوع ما وعاشرتيه على قميص دامي
    Mason clame qu'il était à la maison avec une escort-girl la nuit où Toby a été tué. Open Subtitles ميسون يدعي انه كان في المنزل مع مرافقة من بلده الليل أن توبي قتل.
    J'ai eu un appel d'un monsieur à Concord, qui clame avoir eu la rage via sa tortue. Open Subtitles تلقيت مكالمة من رجل في كونكورد، الذي يدعي أنه حصل على داء الكلب من السلاحف الحيوانات الأليفة له.
    de Sean Ramsey, l'homme qui clame être votre sauveur. Open Subtitles الرجل الذي يدّعي حاليا أنه المنقذ
    Si cet homme s'avérait être innocent, comme il le clame, votre premier acte en tant que président serait de permettre sa torture. Open Subtitles لو أن هذا الرجل بريء كما يدعي فسيكون أول قرار لك كرئيس هو أن تعذبه
    Une semaine, et si personne ne le réclame, il va droit à la fourrière. Open Subtitles أسبوع واحد، وإذا كان لا أحد يدعي له، انه يذهب مباشرة إلى الجنيه.
    "Le suspect dans le meurtre de la femme de ménage clame son innocence." Bien, qu'est-ce qu'il va dire d'autre ? Open Subtitles مشتبها به في جريمة قتل خادمة يدعي أنه بريئ
    Ils étaient clairement des insurgés armés, et quiconque clame ou prouve le contraire est un traitre Open Subtitles من الواضح انهم كانوا متمردين مسلحين و كل من يدعي او يثبت عكس ذلك فهو خائن
    Et bien, j'aimerai l'entendre, parce que pour quelqu'un qui clame vouloir sauver ce mariage, tu as une drôle de façon de le montrer. Open Subtitles اود سماعه , وبالنسبه لشخص يدعي بأنه يريد إنجاح الزواج فلديك طريقه مضحكه في ذلك
    Et si elle est innocente, comme le clame Clouseau ? Open Subtitles ماذا إذا كانت بريئه كما يدعي كلوزو ؟
    Israël clame son innocence et demande parfois, «Pourquoi Israël? Pourquoi n'organise-t-on pas une conférence pour d'autres cas?». UN الجانب اﻹسرائيلي يدعي البراءة ويتساءل أحيانا، لماذا إسرائيل؟ لماذا لم يعقــد مؤتمر للأطراف حـــــول حالات أخرى؟ واﻹجابــة على ذلك بسيطــة.
    Mr Landau... clame que vous aviez un accord : Open Subtitles السيد لاندو يدعي أنك عقدتَ اتفاقًا
    La défense clame qu'elle n'a jamais existé. Open Subtitles التي يدعي المدعي عليه انه لا وجود لها
    Voyez-vous, il clame qu'elle protège son amant... et que la meilleure façon de le forcer à se montrer, c'est de le rendre jaloux. Open Subtitles أترى .. إنه يدعي ... أنها تحمي حبيبها و أفضل طريقه لإجباره .أن يظهر نفسه هو أن يجعله غيور
    3. Le Ministre éthiopien des affaires étrangères clame sans vergogne que le Comité d'ambassadeurs de l'OUA a prouvé sans l'ombre d'un doute l'agression érythréenne. UN ٣ - أن لجنة السفراء التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لم تثبت العدوان اﻹريتري دون وجود ظلال من الشك، كما يدعي وزير الخارجية دونما خجل.
    Oh, et juste à temps. Bart clame être dans une autre dimension. Open Subtitles وفي الوقت المناسب (بارت) يدعي أنه في بُعدٍ آخر
    Comme vous le savez, il clame sans fondement qu'il est innocent. Open Subtitles كما تعرفين فهو يدعي أنه بريء
    Le Dr Hamada clame que son traitement prolonge la vie des infectés. Open Subtitles حسنا، د. (حماده) يدّعي بأنّ معالجته .تطيل حياة المصابين
    Esteban Navarro clame que tu étais avec lui hier soir. Open Subtitles (إستيبان نافارو) يدّعي بأنّكِ كُنتِ معهُ البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus